tờ giấy lại và nhìn tôi lắc đầu giơ tay: “I give up. I shouldn’t joke to you. You’re clever. ( Đầu hàng. Lẽ ra không nên chọc em. Em ghê gớm thật)”. Còn Trâm sau khi hiểu câu chuyện cũng ôm bụng ngặt nghẽo…
Trò chuyện dăm ba bận, tôi biết được AM là sinh viên ngành ngôn ngữ học, quê ở Bắc Carolina,Mỹ. Anh ta lớn hơn tôi một tuổi (Sinh năm 84) và qua Việt Nam làm tình nguyện viên dạy tiếng Anh. Trước đó mấy năm anh ta đã là tình nguyện viên ở Thái và sau khi nghe tin cha và em bệnh nên anh ta đã “xuống tóc” vào chùa tu mấy tháng nhằm cầu nguyện cho cha và em khỏe lại. Cũng từ đó anh ta ghiền luôn ăn chay và theo luôn đạo phật…Lần đầu tiên tôi gặp một người nước ngoài ăn chay niệm phật. Anh ta còn biết cả tào hủ là gì nữa cơ? Điều đó quả thật lạ và mới mẻ lúc đó…
Một lát sau thì hai cái bánh Pizza chín vàng đã được dọn tới. Nhưng Andrew không bỏ đi mà xin phép vẫn ngồi lại tiếp chuyện cùng chúng tôi trong khi chúng tôi đang dùng bữa.
“Do you have boyfriend? (Cô có bạn trai chưa?)- Anh ta lại hỏi tôi một cách tò mò. Bạn biết không đối với tôi, một con bé biết bao lần bị từ chối trong chuyện tình cảm từ năm cấp II lê dài đến năm cấp III thì đây là một câu hỏi mà tôi ghét nhất trong đời. Tôi tuy không thích lắm nhưng cũng gắng gượng trả lời là chưa. Anh ta tỏ vẻ rất ngạc nhiên và bảo tôi rằng: “Unbelievable. At your age, every girl in my country had boy friend already. You’re so hard(Không thể nào. Ở tuổi cô ai cũng có bạn trai cả rồi. Cô khó tính quá )
Anh ta lại nói oan cho tôi rồi. Tôi đâu có khó tính chỉ là tôi không thích nổi con trai ở tuổi tôi nữa mà thôi vì tính tình họ không ổn định, dễ thay đổi và quá trẻ con. Giờ tôi thích người lớn chín chắn như thầy Sinh cơ.
Tôi hỏi ngược lại anh ta thì anh ta cũng khẳng định là anh ta chưa có bạn gái. Tôi tự hỏi một người dễ thương như anh ta thì tại sao lại không có bạn gái ở cái tuổi 18 này nhưng sau khi nói chuyện với anh ta thì tôi dễ dàng hiểu tại sao. Anh ta thích làm thơ, thích nói chuyện triết lý, và có một số điều rất điên khùng mà anh ta đã làm trong quá khứ. Nhưng có một điều tôi chắc rằng con gái nước ngoài khi hẹn hò mà bạn làm thơ cho cô ta nghe đó là một điều dở hơi. Tôi nhận thấy là con gái nước anh ta không ưa anh ta lắm thì phải, thế cho nên “buồn tình” mới đi làm tình nguyện viên chăng?
Trâm sau một lúc e ngại cũng dạn dĩ dần. Nó hỏi Andrew về hoàn cảnh gia đình, năm tốt nghiệp và một số chuyện linh tinh khác. Đây là một bước tiến bộ đáng kể. Thế cũng tốt cho nó. Tuy vậy tôi vẫn là một thông dịch viên đắc lực cho nó sau mỗi câu hỏi…
Trong lúc chúng tôi đang trò chuyện thì có một người Nhật Bản đi ngang bàn tôi. Cô ta cầm cái thực đơn bằng tiếng Việt nhìn quanh quất. Bắt gặp chúng tôi cô ta rất mừng và tuôn ra một tràng. Chúng tôi lúng túng không biết làm sao thì Andrew đã trả lời cô ta một cách nhuần nhuyễn và chỉ dẫn rất tận tình bằng tiếng Nhật. Anh ta lại làm chúng tôi kinh ngạc một lần nữa. Khi anh ta quay qua bắt gặp đôi mắt to tròn của chúng tôi thì anh ta lại mỉm cười: “It isn’t big thing. I can speak five languages(Có gì là to tát. Tôi có thể nói tới năm ngôn ngữ lận đấy)
Để chứng minh cho lời nói của mình, anh ta trả lời mọi câu hỏi của chúng tôi bằng cả năm thứ tiếng.
Tất nhiên tiếng Việt Nam không hề được loại trừ. Trâm bạn tôi đã hoàn toàn tâm khục khẩu phục Andrew, nhưng tôi thì không. Tôi thấy anh ta chả có gì đáng khâm phục cả. Bởi lẽ anh ta đã được nuôi dạy sống một cách độc lập từ nhỏ. Với một đất nước rất giàu như Hoa Kỳ thì anh ta hoàn toàn có điều kiện đi đây đó để mở rộng tầm mắt mà không lo nghĩ đến cơm áo gạo tiền.
Nghe Trâm khen: “You’re so good. (Anh quá giỏi)” thì Andrew rất đắc ý. Cặp mắt xanh của anh ta long lanh hơn và nét mặt như kiêu căng hơn. Nhưng tôi thì không để cho anh ta vui lâu, tôi trề dài môi: “Five languages. It’s not help. I can speak tens. ( Năm ngôn ngữ hả?Chẳng thấm vào đâu. Tôi có thể nói 10 ngôn ngữ cơ)”
Như một gáo nước lạnh tạt hẳn vào anh ta, anh ta cau mày và nhìn tôi ra chiều không tin tưởng lắm: “Oh. Really, can you?Tell me. (Vậy hả, thiệt không?Nói coi. )”.
Còn Trâm thì trợn tròn mắt nói nhỏ với tôi: “Đừng có nổ nha bà. Mày đừng làm chuyện quê độ nghen.”. Tôi liếc nó một cái: “Có tao mới nói. Không có tao nói làm gì?”. Tôi quay qua Andrew nhoẻn cười: “First,Vietnamese: em yêu anh. Second, Chinese: Ngo oiy ney a. Three, Korean: Sarang Heyo. Four, French: Je t’aime. Five, Japanese: Aishiteru. Six, Italian: Ti amo. Seven, German: Ich liebe dich. Eight, Spanish: Te amo. Nine, Cambodian: Soro lahn nhee ah. Ten, English: I love you. Enough? (Này nhé. Đầu tiên, tiếng Việt: em yêu anh. Thứ hai, tiếng Trung Quốc: Ngo oiy ney a. Thứ ba, tiếng Hàn nhé: Sarang Heyo. Thứ tư, tiếng Pháp: Je t’aime. Thứ năm, tiếng Nhật: Aishiteru. Thứ sáu, tiếng Ý: Ti amo. Thứ bảy, tiếng Đức: Ich liebe dich. Thứ tám, tiếng Tây Ban Nha: Te amo. Thứ chín, tiếng Campuchia: Solo lahn nhee ah. Thứ mười, tiếng Anh: I love you. Đủ chưa?)”
Sau một tràng không nghỉ, tôi dừng lại thở dốc và hớp ly nước trà. Trâm gác tay lên bàn đưa tay xoắn vài lọn tóc mai rồi nó mọp xuống bàn, đập bàn cười ha hả. Andrew ngồi nhìn tôi cười không nói nên lời, anh ta lặng đi mấy phút rồi hỏi tôi với cái nhíu mày méo xẹo: “Why do you just say words of love?( Sao cô nói toàn tiếng yêu không vậy?)”. “Because says I love you is easy way to learn ( Bởi vì nói tiếng yêu là học dễ nhất mà )- Tôi trả lời. Đấy cho hắn hết kiêu căng.
Tôi đã làm anh ta thực sự dở khóc dở cười và cảm thấy rất thú vị, anh ta hỏi tôi rằng anh ta có thể biết số điện thoại của tôi không?Rằng tôi có rảnh vào ngày mai không? Dĩ nhiên là tôi biết anh ta muốn gì. Anh ta muốn hẹn hò với tôi. Còn tôi thì không nghĩ vậy. Tôi không thấy hứng thú với loại con trai như anh ta. Chỉ đơn giản tôi thấy anh ta chẳng có điểm gì hay cả. Nếu đó là Sinh thì tôi sẽ đi nhưng rất tiếc là Sinh lại không đoái hoài tới tôi lắm mặc dù anh biết tôi cũng có ý “cua” anh đấy.
Cuối bữa tiệc cái bill tính tiền được đưa tới. Quả là một cái bánh Pizza được bán ở phố Tây to và rẻ hơn chỗ tôi đi ăn với Sinh lúc trước nhiều. Nhưng sao lại có tính tiền khăn lạnh trong này?Những hai ngàn một chiếc, lại còn tính hai chiếc. Quá quắt thật, tôi có đụng cái khăn nào suốt buổi đâu. Tôi cầm chiếc bill và bảo Andrew: “You made mistake. I didn’t use any cold- napkin here (Này, lộn rồi. Tôi đâu có dùng khăn đâu.”. Trâm và Andrew cũng vớ lấy và xem. Xong, anh ta cúi xuống nói với tôi: “Yeah. I thought the innkeeper was wrong. You could talk to him about this. He’s over there. . (Ừ. Tôi nghĩ là chủ quán tính lộn rồi. Ổng ở đằng kia kìa. Cô lại hỏi đi. ) Cha chả là tức, tôi dợm bước thẳng đến cái quầy nơi chủ quán đang ngồi. Ông ta ngồi quay lưng lại phía tôi và đang lau mấy cái ly nên không hay tôi lại. Tôi đến bên quầy lên tiếng: “Anh ơi. Tính lộn rồi. Nãy giờ có ai xài cái khăn lạnh nào đâu.”. Anh ta quay lại làm tôi giật bắn mình đánh rớt cái bill…Tôi không tin vào mắt mình, cái ông chủ quán lại là ông thầy yêu dấu của tôi. Tôi lắp bắp: “Thầy…làm…cái gì…ở đây thế?”. Sinh trên tay vẫn đang cuộn tròn lau mấy cái ly, sẵn giọng: “Nhà tôi ở đây?Còn em làm gì ở đây?”. Nhà Sinh ở đây sao, ôi lạy chúa. Tôi không ngờ cái số tôi nó lại không đến nỗi “con rệp” lắm…phen này thì…Nhìn bộ mặt hớn hở của tôi mà Sinh lại nghiêng đầu nghi ngờ, anh bảo: “Sao mỗi lần nhìn cái bộ dạng hớn hở của em, tôi lại thấy lại sắp sửa có chữ “ám dài hạn”giăng ra?”.
“Ám dài hạn” à?Tất nhiên là thế. Sao mà Sinh hay quá vậy. Tôi sẽ làm vậy đó. Tôi nhìn anh cười hớn hở hơn: “Có đâu ạ. Em vui vì em gặp thầy đó mà. Giờ thì em biết sao thầy Pro tới vậy. Sống ở đây mà không Pro mới lạ.”. Nhưng chợt tôi nhớ đến cái bill tính tiền, lập tức tôi liền kiện anh: “Thầy quá đáng nhé. Có khăn lạnh mà tính tiền cũng cắt cổ nữa. Khăn lạnh mắc lắm cũng ngàn rưỡi thôi, ở đây thầy tính tròn hai ngàn luôn thế?”. Anh nhìn tôi đẩy gọng kính lên nhìn tôi, nheo mắt: “Tính bốn ngàn còn rẻ đó. Nội cái tội nhiều chuyện của em thôi đã hơn bốn ngàn rồi. Bồi tôi mướn để làm việc chứ không phải để nói chuyện phiếm nhé.”rồi anh quay qua Andrew gằn giọng: “You are free,too? So many things to do. I need you here but you waste your time for some idle talks. You want me to increase your room’s prise, don’t you?( Cậu cũng rảnh quá hả?Có nhiều việc cần làm vậy mà cậu lại phí phạm thì giờ để nói chuyện phiếm. Muốn tăng giá phòng lên hay là không?”. Andrew ra chiều biết lỗi và lí nhí xin lỗi Sinh.
Trông anh có uy thật đấy. Phải rồi,chủ quán mà. Tôi căng tai ra nghe câu chuyện giữa họ và lập tức phản đối: “Thầy đừng vậy chứ. Ảnh làm cho thầy cực lắm rồi, mà thầy còn chơi tăng giá tiền phòng lên nữa. Thầy ác bà cố luôn. Với lại do em biểu ảnh nói chuyện với em mà. La em nè. Ai cho thầy la bạn em?”
Sinh quay liếc xéo tôi bén ngọt: “Hay dữ há. Kết bạn lẹ ghê đó. Nay làm gì ở đây?”. Rồi anh chỉ tay bảo Andrew lau tiếp đống ly đang lau dở, xong xoay qua tiếp tục tra hỏi tôi.
Vừa lúc đó Trâm cũng chạy vào quầy lèm bèm với tôi: “Mày làm gì lâu dữ dạ? Trong đây bộ có anh nào đẹp trai hơn anh đầu trọc hồi nãy sao mà…” – Chưa nói hết câu nó đã há hốc mồm y chang tôi khi nãy: “…Ơ dà …hoá ra là anh này…Em chào thầy ạ. Thầy làm gì ở đây thế?” Cái cử chỉ lúng túng của Trâm làm Sinh cũng buồn cười, anh giả vờ đưa tay lên vò tung đầu: “Trời ơi!Tưởng là chỉ bị một đứa ám. Giờ đủ bộ luôn mới ghê.”. Chúng tôi đều cười tít mắt truớc cái cử chỉ đó của anh. Vì điều đó chứng tỏ anh có duyên với chúng tôi, và điều đó làm anh vui.
Trâm nghe tôi nói đây là nhà anh. Nó cũng lấy làm thích thú thốt lên: “Thiệt hông dạ? H Ù ơi! Trùng hợp dữ. Đúng là một kỳ sinh nhật khó quên.”
Sinh đang lấy cái kính mắt ra soi ngừng tay nhìn chúng tôi rồi quơ ngón tay chỉ: “Nay sinh nhật ai? Em? Hay nhỏ ù này?”. Vừa nghe đụng chạm tới “nỗi đau muốn ốm mà không nỗi”. Tôi liền cáu tiết: “Ừ. Em ù thì sao? Em nói cho thầy biết là ông bà ta xưa nói “Ù đẹp. ốm cao sang. Lùn quí phái” đấy nhé. Em hội đủ hai yếu tố rồi. Thầy không thấy vậy là quý sao?”Nghe tôi nói xong Trâm liền phá lên cười như súng liên thanh: “Ha ha ha ha ha…phải tội với ông bà mất thôi. Đừng phạt bạn con. Nó nói thiệt tình. Làng nước ơi!!”
Sinh cũng bụm miệng lại phì cười nhưng anh đã nghiêm mặt lấy tay gõ đầu tôi: “Ông bà nào giờ sống lại. Nghe em nói cũng phả ngã xuống chết lần nữa. Sao không nói với tôi nay là sinh nhật em?”. “Thầy có phải là bạn em đâu mà em nói. Thầy nhiều “mối” lắm. Hơi đâu nhớ em” – Tôi khoanh tay nhếch môi thả một câu hơi chua lè. Vì vẫn còn tức chuyện bị anh chọc là mập. Vừa dứt lời thì lập tức một cái cốc nữa giáng xuống đầu tôi kèm theo cái nhìu mày: “Dám ăn nói thế hả? Tôi ký lủng sọ bây giờ. Ù thì tôi nói ù. Em dám nói em không có ù không?”. Qua lời nói tôi thấy Sinh vẫn tiếp tục châm chọc, lúc này tôi nhận ra là dạo này anh rất thích chọc dai tôi…Ba chúng tôi một kẻ thì cười, người chọc, kẻ lại nhảy đong đỏng lên. Cái màn giỡn hớt này đã tạo một không khí rất vui vẻ sôi nổi. Điều đó làm Andrew chú ý. Tôi không biết là anh ta đã chú ý tôi từ lúc tôi đánh rơi cái bill tính tiền khi thấy Sinh.
Trong khi chúng tôi giỡn hớt. Tôi vô tình đưa mắt nhìn vào quầy thì bắt gặp Andrew. Một tay anh ta đong đưa cái khăn một tay chống cằm tựa vào quầy. Anh ta đang ngắm nhìn tôi với ánh mắt xanh biếc, long lanh pha chút dữ tợn kì lạ. Khi biết tôi đã thấy cái nhìn đó. Anh ta liền mỉm cười để đánh lạc hướng tôi. Cái nhìn đó làm tim tôi đánh thụp một cái. Tôi bối rối quay ra tiếp tục câu chuyện đang bỏ dở với Sinh và Trâm. Tôi bỗng thấy nổi gai ốc…Tự dưng tôi thấy anh ta thấy ghê…Tôi biết cái nhìn đó…đó là một cái nhìn ghen ghét. Và cái nụ cười đầy hàm ý đó nữa…lại linh cảm là có vận xui sẽ tới…
“Hôm nay sinh nhật H ù. Để tôi coi có quà gì hay tặng em hay không. Chờ chút.” – Sinh nói thế. Anh móc điện thoại ra và gọi cho ai đó. Chừng khoảng mươi mười lăm phút anh cất điện thoại và bảo chúng tôi: “Đợi tôi thay cái áo cái. Ra lấy xe rồi đi luôn. Tôi dẫn tới chỗ này.”. Sinh vọt lên cầu thang cạnh quầy và không quên bảo Andrew: “You stay home. Take care every things for me, ok?I’ll go with them. (Ở nhà. Coi quán. Được không?Tôi đi với họ. )”. Andrew gật gù cái đầu bóng loáng của anh ta trề môi dài thườn thượt: “Of course, I do. Have fun. ( Tất nhiên. Vui vẻ nha. )”. Anh ta vừa lau quầy vừa càu nhàu, rồi anh ta nhìn tôi nhướn mày cười nhạt. Tôi tự hỏi sao anh ta lại trở mặt ghét tôi như vậy. Thế mà cách đây mấy tiếng anh ta còn rất thân thiện với tôi kia mà…
Lát sau Sinh trở xuống với cái áo sơ mi màu lam tím. Làn da trắng trẻo cùng với nét điển trai không chê vào đâu được của anh làm chúng tôi gần như chết đứng. Ông thầy này cũng may là ổng không biết ổng đẹp trai. Ổng mà biết chắc dán cái list fan hâm mộ lên tường nhà cũng chưa hết…Vưà lúc đó Andrew chạy ra, anh ta bảo: “Sinh. May I come along? Your sister has woken up and she told me she could handle the bar. (Sinh. Tôi có thể đi theo không?Chị anh mới xuống và chỉ nói chỉ có thể coi bar. )”. Chúng tôi nhìn Sinh rồi nhìn nhau bối rối. Chẳng lẽ không cho anh ta đi, dù gì thì anh ta cũng đã quen chúng tôi cách đây mấy tiếng…mà cho đi thì tôi chắc anh ta sẽ nghĩ ra trò gì để phá bĩnh tôi đây mà vì cái nhìn khi nãy…nghi lắm…
Rốt cuộc tôi cũng phải cho Andrew đi theo vì anh ta năn nỉ quá tha thiết. Hơn nữa anh ta cũng vì nói chuyện với tôi mà bị Sinh la nên tôi phải cho anh ta đi theo. Sinh dẫn chúng tôi đi vào một con hẻm ngoằn ngoèo trên đường Trần Hưng Đạo. Thấp thoáng ở đích đến là một quán bar nhạc sống nhỏ, trước cửa có hàng chữ Night city làm bằng đèn Neon màu hồng đậm. Andrew liền đi lên trước lăng xăng mở cửa quán cho chúng tôi. Lần lượt Sinh vào trước, tới Trâm. Tới phiên tôi bất ngờ Andrew đóng sập cửa lại và quẩy lưng đi theo hai người kia.
Cánh cửa đóng sập suýt nữa làm tôi bị dập mũi. Tôi khá bất ngờ trước hành động của anh ta. Anh ta cố tình chơi tôi. Định thần một hồi, tôi liền đẩy cửa vào và đuổi theo họ. À kia rồi! Họ đang đứng nơi quầy. Sinh đang nói chuyện với bà chủ quán. Khi tôi vừa trờ tới thì Trâm quay lại hỏi “Nãy mày biến đi đâu vậy. Giờ mới vô. Bà chủ quán nói tiếng Anh giọng gì tao nghe không nổi.”
Tôi nghiêng người ngó bà chủ quán. Trông bà ta thật buồn cười, mái tóc búi cao như tháp Babylon, đeo nhiều trang sức và đối chọi với nước da đen dòn là bộ đồ đầm hoa vàng đỏ may theo kiểu Gipsy (người digan). Tôi lắng tai cố lắng nghe bà ta nói chuyện với Sinh nhưng tôi cũng bó tay. Bà ta nói quá khó nghe. Cách nói chuyện của bà ta cũng mắc cười không kém cách ăn mặc. Bà ta nói câu nào với Sinh cũng chêm vào tiếng “Darling (cưng)” để gọi anh. Sau khi hai người đã nói chuyện xong thì anh qua chỉ chúng tôi và nói với bà chủ quán: “Let me introduce my students to you. This is Tram and Han.”. Bà ta ngó Trâm, ngó tôi và thốt lên nắm tay tôi: “Nice to meet you. My name’s Ruby. I’m sure you were the one who made Sinh went crazy. He told me about you so much. (Thật vui khi biết các cháu. Tôi tên Ruby. Chắc hẳn cháu là người làm Sinh nổi điên. Anh ấy nói về cháu nhiều lắm?)” Tôi cười mếu nhìn bà ta, Ruby nói khó nghe thật. Nhưng tôi cũng cố đoán và hiểu. Bà ta nói tôi làm Sinh điên ư? Điên theo kiểu nào? Nghĩa đen hay nghĩa bóng?
Tôi cũng đáp lại bà ấy: “Nice to meet you,too. Really? He told you that? (Cháu cũng vậy. Thiệt hả?Thầy nói với bà như thế à?). Rồi quay qua bặm môi liếc khẽ Sinh. Ruby nhìn thấy thái độ của tôi bèn cười ngất và buông một câu với anh: “Hi hi hi. You’re in trouble, darling!Your students are so cute. (Hi hi hi. Cậu mệt rồi đó, cưng!Học trò dễ thương quá nhỉ. ). Sinh cũng nhe răng cười lại, còn Andrew thì nhăn mặt tôi nghe hắn thì thào (rất nhỏ. Nhưng tôi vẫn nghe được): “So cute hah? Tram is ok. The other, I don’t think so(Xinh quái gì. Trâm thì được. Chứ còn người còn lại tôi không thấy)”. Vô duyên, tôi không xinh thì đã làm sao?
Bà chủ quán dẫn chúng tôi tới bàn mà Sinh khi nãy đã đặt sẵn, nó gần nằm bên tay trái và là vị trí dễ nhìn thấy sân khấu nhất. Trên kia là một ban nhạc nước ngoài đang chơi một bản nhạc hoà tấu êm ái. Không biết Sinh tìm đâu cái quán này dễ thương thế nhỉ?
Sinh bảo Andrew kéo ghế vào chỗ ngồi và theo chân bà Ruby biến vào bếp. Andrew kéo cái ghế đầu tiên ra rồi để đó (chỗ đó thì chắc là dành cho Sinh rồi), hắn kéo tiếp cái ghế thứ hai và nhấn Trâm ngồi xuống. Xong rồi hắn kéo thêm hai cái ghế nữa, tất nhiên là cho tôi và hắn rồi. Tôi dợm ngồi xuống cái ghế thứ ba thì Andrew đẩy mạnh tôi ra rồi ngồi vào chỗ đó. Trước sự ngạc nhiên của tôi hắn trỏ tay chỉ chỉ vào cái ghế thứ tư bảo: “That’s your place. (Chỗ đó của cô đó)” Nói thật là càng lúc tôi thấy hắn càng kì quặc. Hắn trở mặt với tôi kinh khủng. Thế mà cách đây mấy tiếng đồng hồ còn đòi số phone của tôi nữa cơ.
Lát sau Sinh trở lại đem đặt lên bàn một chiếc bánh sinh nhật có đèn cầy số 17 và cái bông hồng xanh thật lớn và trên mặt có đề dòng chữ: “Happy birthday H bao gạo”. Coi chịu nổi không? Bánh sinh nhật mà cũng chọc điên người ta nữa. Mọi người đều vỗ tay và reo vang: “Happy birthday H.”, thích thật đấy. Kể từ 17 năm qua đây là cái sinh nhật vui nhất tôi từng có. Tôi liền nhắm mắt ước một điều và thổi tắt hai ngọn nến. Cái điều ước khi nãy của tôi, ranh ma quá chừng. Tôi đã ước là tôi sẽ được một nụ hôn từ Sinh trong ngày sinh nhật. Hi hi hi ối trời ơi, phải tội mất. Tôi hư quá đi.
Lại tới màn cắt bánh chia cho mọi người thì hic…cái khoản này tôi vụng lắm. Nên tôi đã lên tiếng bán cái: “Ai cắt đi. Em mà cắt là một hồi bấy nhầy.” Andrew lập tức lên tiếng ngay: “May I? I wanna do something for your birthday. (Tôi nè. Tôi muốn làm giúp cô. Sinh nhật cô mà)”. Tôi nhìn hắn cảnh giác. Sợ hắn lại chơi tôi thêm lần nữa. Nhưng với nụ cười niềm...