* KAIO.PRO - Hệ thống Bán Vàng, Ngọc Xanh, Đồ Item Tự Động 100% của GameHub.Pro
* Shop bán Vàng, Ngọc Xanh tự động

Đọc Truyện Giang Nam Oán Lục Cực Hay Full Chap

có trên sáu mươi năm công lực. Nguyệt Ma lạnh lùng múa tít Quải Trượng xông vào đám mây kỳ ảnh. Tiếng thép chạm nhau chan chát và họ Cao biến sắc, cố giữ chặt lá cờ.
Nhật Ma, Thiết Long, VÔ Giới hòa thượng cũng xuống ngựa, tấn công bọn giáo đồ Thiên Độc Giáo. Những người đồng hành phân vân một lúc cũng lao theo.
Nhờ vậy áp lực quanh đỉnh đồi giảm đi, phe Ma Cung có thể thay nhau chống cự và băng bó vết thương. Lát sau, họ đánh thốc xuống mở đường máu mà thoát thân. Tần Thái Bách giờ đây đã mê man, nằm gục trên lưng lão bộc họ Tung.
Tuấn Hạc vẫn kiên nhẫn không xuất thủ.
Chàng đoán rằng lát nữa đây, Luân Hồi Đế Quân và Thiên Độc Giáo Chủ sẽ xuất hiện.
Hơn nữa, toán kiếm thủ Ma Cung vô cùng kiêu dũng, đã tiến được đến chân đồi.
Có lẽ bọn Thiên Độc Giáo đã dùng hết số ám khí và chất độc nên chẳng còn gì để tung ra nữa. Tuy quân số đông đảo nhưng gặp những cao thủ như Song Ma, Thiết Long và VÔ Giới hòa thượng thì chúng tan tác ngay.
Ngoài chướng kỳ lệnh sứ, còn có hai lão già võ công rất cao siêu. Nhật Ma cầm chân cả hai lão để Thiết Long và VÔ Giới rảnh tay tàn sát.
Thanh Ngô Câu Kiếm xanh biếc trong tay Thiết Long liên tiếp chém bay những chiếc thủ cấp hay những cánh tay của bọn giáo đồ Thiên Độc Giáo, còn VÔ Giới hòa thượng luôn miệng cười ha hả và quyền cước tung ra như chớp giật.
Tâm trạng Tuấn Hạc giờ đây rất mâu thuẫn.
Một mặt, chàng chán ghét cả hai phe Thiên Độc Giáo và Ma Cung. Mặt khác, chàng lại lo lắng cho thương thế của Thái Bách. Chờ mãi không thấy Luân Hồi Đế Quân xuất hiện, chàng thầm nghĩ có thể lão không có mặt ở Hoa Sơn. Nếu không, lúc chàng uy hiếp Thái Bách, lão đã ra mặt rồi.Tuấn Hạc toát mồ hôi nghĩ đến việc Thiên Độc Giáo Chủ sẽ kéo thêm cao thủ đến. Lão ta đã dự tính đến lúc lấy được họa đồ, tất sẽ đưa nhiều người đến Hoa Sơn.
Khi ấy ngay cả bọn Thiết Long cũng khó thoát thân Tuấn Hạc muốn kiểm tra xem trong đám ấy có cao thủ của Biến Hình Môn hay không, liền thay trâm cài tóc. Lập tức, một vóc dáng quen thuộc chạy đến bên chàng. Lão già to béo này chính là VÔ ảnh Đao Đồng Túc Luân. Họ Đồng nhìn chàng với cặp mắt hân hoan, nghẹn ngào nói:
- Thiếu môn chủ! Thuộc hạ xin chờ lệnh.
Tuấn Hạc biết gã thực lòng vui mừng khi mình còn sống. Chàng cười bảo:
- Chuyện ta thoát chết rất dài dòng. Giờ hãy lo việc trước mắt cái đã. Tổng số anh em được bao nhiêu người có mặt nơi này?
- Dạ bẩm! Bốn chục người.
- Được ! Các hạ cho anh em nhập cuộc, tiêu diệt nhanh bọn Thiên Độc Giáo.
Đồng Túc Luân hăng hái chạy đi. Lát sau, trong đám khách quan chiến, có mấy chục người rút đao xông lên Đồng Túc Luân quát vang :
- Hãy giết sạch bọn Thiên Độc Giáo.
Toán cao thủ Biến Hình Môn hành động rất quyết liệt Họ tung ám khí giết liền mười mấy tên. Cũng may, bọn giáo đồ Thiên Độc Giáo đã đem hết bửu bối đối phó với các kiếm thủ Ma Cung, nếu không, đối phương sẽ khốn đốn vì những vũ khí cực độc của họ. Thiên Độc Giáo vốn dương danh võ lâm nhờ chất độc của họ.
Thấy có người đến hỗ trợ, Thiết Long và VÔ Giới quay sang tấn công hai đối thủ của Nhật Ma.
văn chí Lãm gầm lên, múa tít Ngô Câu Kiếm chém vào vai tả lão già cao gầy. Lão ta đang phải đối phó với cây Hoàng Long Tiên nên tả chướng giáng mạnh.
Thiết Long cắn răng chịu đòn, tiếp tục lao đến, đâm thủng ngực đối phương. Lão già thứ hai cũng trứng một quyền như búa bổ của VÔ Giới hòa thượng, hồn du địa phủ.
Bên kia, Nguyệt Ma bật cười ghê rợn, lao vào chướng kỳ lệnh sứ. Chiêu Tống Hữu Tây Thiên cực kỳ ảo diệu và mãnh liệt, đánh bật cán đại kỳ khỏi tay đối thủ và quét ngay lưng lão Cao Viễn Lý gãy xương sống, chết không kịp ngáp.
Cuối cùng, chẳng còn một tên giáo đồ Thiên Độc Giáo nào chạy thoát. VÔ ảnh Đao cao giọng:
- Chúng ta phải rút cho mau, quân tiếp viện đối phương sắp đến.
Mọi người lập tức lên ngựa phi nhanh, để lại chân đồi hơn trăm tử thi.
Trời sẫm tối,đoàn người mới tới Trinh Châu, hòa vào cảnh náo nhiệt mà ẩn mình.
Thế lực Thiên Độc Giáo rất đáng sợ nên sáng hôm sau, phe Ma Cung phải cải trang, đi lẫn với các đoàn khách thương hồ, chỉ có bọn Thiết Long là vẫn giữ nguyên diện mạo, hiên ngang đi tiếp về Nam.
Tuấn Hạc đi theo họ vì không thấy phe Ma Cung đâu cả. Có lẽ chúng đã đưa Thái Bách đi từ lúc nửa đêm?
Cuộc hành trình êm ả trong suốt bốn ngày.
Khi họ còn cách Hứa Xương mười dặm thì bị chặn lại ở bìa một cánh rừng. Thiên Độc Giáo Chủ ôn Thiên Bảo và tám mươi cao thủ đã chờ sẵn Tuấn Hạc thắc mắc, không hiểu lão ta đi đường nào mà lại đến đây trước bọn chàng?
ôn lão lạnh lùng bảo:
- Thiết Long! Lão phu chưa hỏi tội Văn gia bảo là đại phúc cho ngươi, sao còn dám xen vào chuyện của bổn giáo?
Thiết Long cười nhạt:
- Lão phu cũng chẳng ưa gì bọn Ma Cung, nhưng do lão chướng kỳ lệnh sứ kia quá khinh người đấy thôi.
Tuấn Hạc thấy có đến bốn lão hộ pháp áo vàng đứng cạnh ôn giáo chủ, chàng biết trận này lành ít dữ nhiều. VÔ ảnh Đao tiến đến gần hỏi nhỏ:
- Thiếu môn chủ tính sao?
Tuấn Hạc không thể để Thiết Long mất mạng, cố nghĩ cách đối phó. Trước đây, chàng chẳng hề quen với việc mưu mô, thủ đoạn, cố giữ một lòng trưng kiên, chính trực. Nhưng sau những tao ngộ vừa qua, chàng hiểu rằng đã dấn thân vào chốn giang hồ, tất phải quyền biến, cơ trí Tuấn Hạc suy nghĩ rất nhanh:
- Các hạ cứ lên tiếng xin đi qua. Sau đó bất thần tập kích vào lưng bọn chúng.
VÔ ảnh Đao nhìn chàng với vẻ khâm phục, quay lại dặn dò anh em. Xong xuôi, gã thúc ngựa lên phía trước, gãi đầu, ấp úng nói:
- Bẫm chư vị anh hùng, bọn tiểu nhân chỉ là đám lương dân vô tội, buôn bán kiếm miếng ăn cho thê tử. Mong chư vị cho phép đi qua để kịp chuyến hàng.
Thiên Độc Giáo Chủ thấy phe mình đã làm ách tắc đường quan đạo, khiến cho mấy chục cổ xe hàng và hơn trăm người ngựa phải chờ đợi liền gật đầu:
- Được ! Chư vị cứ đi qua, bổn giáo chẳng phải bọn cướp đường.
Lão ra lệnh cho đám giáo đồ đứng vào vệ đường nhường cho bách tính đi qua.
Tuấn Hạc và bốn mươi cao thủ Biến Hình Môn cố tình đi sau cùng. Thủ pháp hóa trang của họ thiên hạ vô song nên ai cũng trông rất hiền lành yếu đuối. Gia dĩ, loan đao lại giấu kín trong quần, dọc theo đùi, nên không ai biết được Đoàn người vừa đi qua khỏi, bọn giáo đồ Thiên Độc Giáo lập tức dàn hàng ngang chặn kín mặt đường.
Bọn Thiết Long mừng rỡ tấn công ngay. ôn Thiếu Bảo không thèm ra tay, đứng vào vệ đường khoanh tay quan chiến, để bốn lão áo vàng đối phó.
Họ chính là Đại hộ pháp CỐ An Tử, Nhị hộ pháp Cung V nh Thống, Ngũ hộ pháp Cốc Tòng Châu, Bát hộ pháp Dương Linh Lạc. Bốn lão này không hề khách sáo, rải ngay độc phấn để chiếm tiên cơ. Nhưng may thay, Thiết Long cho ba người kia uống Phòng Độc Đan của Tuấn Hạc nên không bị ảnh hướng gì. Họ thản nhiên xông qua luồng phấn độc, như không hề biết sợ chết.
Chính yếu tố bất ngờ này đã khiến cho họ chiếm được tiên cơ. Bốn lão hộ pháp bị dồn cho cuốn cả tay chân.
Toán giáo chúng Thiên Độc Giáo cũng phóng độc châm và nhận được kết quả y như các hộ pháp. Bọn đao thủ Biến Hình Môn đều được uống Phòng Dốc Đan.
Tuấn Hạc đã lén nhảy lên một cây hoàng cam rậm rạp gần đấy, chờ cơ hội xuất thủ.
(Tập tục trồng cây ven đường đã có từ thời Tiên Trần. Và đến năm thứ hai mươi bảy, Tần Thủy Hoàng cho đắp đường giao thông rộng hai mươi bước, hai bên đường cứ cách ba trượng trồng một cây tùng. Cây trên đường không những cho bóng mát mà còn bảo vệ đường bởi vậy, được các triều đại nối tiếp duy trì ) ôn giáo chủ biến sắc khi thấy phe đối phương không sợ chất độc. Lão chưa kịp ra tay thì Bát hộ pháp Dương Linh Lạc đã bị Nguyệt Ma giáng một trượng vào đầu. Tiếp đó, Nhật Ma thắt đứt cổ Ngũ hộ pháp Cốc Tòng Châu.
Song Ma rảnh tay, nhảy đến tấn công Thiên Độc Giáo Chủ. ôn Thiếu Bảo cười ngạo mạn, vung độc kiếm chống đỡ. Lúc này mới thấy được chân bản lãnh của họ ôn. Một mình lão đấu với Song Ma mà vẫn không chịu lép. Tuấn Hạc kinh hãi nhận ra pho kiếm pháp kia cực kỳ hiểm ác và ảo diệu. Những luồng độc chướng phát ra từ tay tả của lão chứng tỏ một tu vi thâm hậu, hơn cả tuổi tác.
Chàng nhớ đến thủ pháp Thiên Độc Thần Châu lại càng thêm lo lắng. ôn Tiểu Băng đã tìm nói cho chàng biết rằng đó là tuyệt học vô thượng của Độc Môn. Chất độc được tích lũy nhiều năm trong cơ thể được đẩy ra ngoài theo kinh Thủ Thái Dương Tiền Trường, qua huyệt Thiếu Trạch - ở đầu ngón út.
Giọt nước độc này tụ lại thành viên bi nhỏ và sẽ vỡ tan khi chạm phải bất cứ một lực nhỏ nào. Nó lại bay ra rất âm thầm nên đối phương không bao giờ ngờ đến. Giải dược duy nhất có công hiệu là Thiên Độc Đan của dòng họ ôn.
Nhưng không hiểu sao đến giờ này mà ôn giáo chủ vẫn chưa sử dụng đến tuyệt học ấy.
Lão rú lên cao vút và đám giáp sĩ trong rừng chạy ra.
Tuấn Hạc đã chạm trán chúng một lần ở Động Đình Hồ nên ngao ngán thở dài. Chàng tung mình xuống tấn công ôn lão ma. Chỉ có cách đả thương lão mới vãn hồi được cục diện.
Mượn sức bật của cành cây, Tuấn Hạc vượt khoảng cách bốn trượng, chụp lưới chướng xuống đầu đối phương.
Chiêu Hồng Lạc Mãn Kính (Hoa hồng rụng đầy vườn) này chàng mới xử dụng lần đầu.
Chướng ảnh trừng trừng, giăng mắc và thoáng có màu hồng nhạt. Chướng phong chỉ hiu hiu như gió Xuân chứ không mạnh mẽ gì.
ôn lão ma cơ trí hơn người, biết ngay chiêu thức kia không hiền lành như vẻ bên ngoài, lão vung tả thủ phóng Thiên Độc Thần Châu, đón đánh từ xa.
Độc thủy vỡ tan, hóa thành làn sương mù mịt, bao phủ lấy đối phương. Nhưng gã lạ mặt không hề rơi xuống mà vẫn tiếp tục lao đến.
Một đạo chướng kình từ trong đám hoa hồng kia bay vào ngực lão. ôn Thiếu Bảo trứng đòn, đau đớn hự lên, máu phun thành vòi, quay mình đào tẩu.
May mà Song Ma đã chạy xa để tránh làn sương độc nên không ai cản đường lão tặc.
Tuấn Hạc nề lão ta là thân phụ Tiểu Băng nên đã giảm đi ba thành lực đạo, nếu không, ôn Thiếu Bảo chẳng thể toàn mạng. Hai lão hộ pháp còn lại thấy giáo chủ bôn đào cũng vội quát thuộc hạ rút lui.
VÔ ảnh Đao không cho anh em truy sát mà lên ngựa đi ngay.
Tuấn Hạc thì bị bọn Thiết Long vây chặt.
Văn Chí Lãm buồn bã nói:
- Hạc nhi ! Sao ngươi cứ trốn tránh ta mãi vậy?
Dòng lệ thương tâm ứa ra từ đôi mắt hổ khiến Tuấn Hạc bối rối. Chàng cúi đầu ấp úng:
- Hài nhi chỉ sợ liên lụy đến Văn gia bảo nên không dám lộ diện.
Chàng lại cúi đầu ra mắt Song Ma. Hách lão gia vỗ vai Tuấn Hạc cười ha hả:
- Ta biết lòng ngươi còn nghi ngờ Lãm nhi là Văn Chí Khải. Vợ chồng lão phu xin đem thanh danh của mình ra bảo đảm rằng không hề có chuyện ấy.
Nguyệt Ma ứng tiếng:
- Chẳng lẽ bọn ta đã gần chín chục tuổi đầu mà còn nói láo ngươi sao?
Tuấn Hạc hổ thẹn đáp :
- Tiểu tôn chẳng dám không tin.
Thiết Long cười ha hả, bước đến ôm chàng vào lòng.
VÔ Giới hòa thượng cười hì hì:
- ở đây chẳng có ai khác, mong thí chủ cho bần tăng được thấy chân diện mục.
Tuấn Hạc gỡ mặt nạ rồi lại mang vào. VÔ Giới gật gù cười:
- Thí chủ là người trưng hậu nhưng hơi ngốc một chút !
Tuấn Hạc không hiểu, chỉ cười mát:
- Có một vị tiểu cô nương cũng thường chê tại hạ là ngốc tử.
Thiết Long cười hỏi:
- Có phải con bé Hàn Diệu Anh hay không?
Aû đang ở Văn gia bảo cùng với Doanh nhi.
Tuấn Hạc vội hỏi:
- Bẫm phụ thân! Khiết Văn cô nương có ở dó không?
- Không! Nghe nói Văn nhi đi núi Ba Sơn, Ba Đông thăm thân mẫu.
Tuấn Hạc nghe nỗi ưu tư xâm chiếm tâm hồn. Khiết Văn đã hẹn gặp chàng ở Hoa Sơn, thế mà đến giờ cũng chẳng thấy đâu. Chàng muốn đi ngay Ba Đông nhưng lại sợ Thiên Độc Giáo chặn đường bọn Thiết Long.
Đầu tháng mười, khi về đến thành Nam Xương, chàng cung kính nói:
- Bẩm thân phụ! Chắc Thiên Độc Giáo Chủ thọ thương khá năng nên không dám đụng đến chúng ta nữa. Hài nhi sẽ đi Hồ Bắc tìm Khiết Văn chư vị cứ về Lư Lăng trước. VÔ ảnh Đao và bốn chục cao thủ sẽ theo hộ tống.
VÔ Giới hòa thượng cười hì hì:
- Bần tăng xin tháp tùng thí chủ cho có bạn.
VÔ Giới này đã mến mộ ai thì chẳng muốn rời xa.
Thiết Long cũng nói:
- Có hòa thượng đi theo Hạc nhi ta mới yên tâm.
Tuấn Hạc đành phải nhận lời. Chàng khôi phục dung mạo Văn nhị công tử, cùng lão đi ngược lên hướng Tây Bắc.
Chín ngày sau, hai người đến gần núi Ba sơn Trên ngọn núi nhỏ này chỉ có duy nhất một tòa Đạo Am. Tuấn Hạc thả hai con ngựa ở chân núi rồi kéo VÔ Giới thượng sơn.
Đến nơi, chàng kinh hãi nhận ra cánh cửa am đã bị đánh vỡ tung. Trên sân cỏ còn lại dấu chân người dầy xéo và rải rác những vũng máu đen sậm.
Tuấn Hạc gọi lớn:
- Khiết Văn!
Không thấy hồi âm, chàng phi thân vào trong. Người thì không thấy nhưng trên chiếc chõng tre vẫn còn tấm võ phục đen quen thuộc.
Tuấn Hạc tìm trước sau, bỗng nhớ đến Tiểu Bạch liền vận công rú lên cao vút. Tử trên đỉnh núi, một bóng trắng lao xuống như bay. Tiểu Bạch nhẩy xổ vào lòng Tuấn Hạc, ôm chặt lấy chàng.
Tuấn Hạc hỏi ngay:
- Khiết văn đâu rồi?
Tiểu Bạch múa tay ra dấu và thọt khét liên hồi. VÔ Giới cười hỏi:
- Con vượn này nói gì vậy?
Tuấn Hạc buồn bã nói:
- Tiểu Bạch bảo rằng một sáng nọ, nó lên khu rừng trên đỉnh núi hái trái cây, lúc trở về thì không còn thấy ai nữa.
VÔ Giới trầm giọng:
- Nghe nói thí chủ có tín phù trướng lão Cái Bang trong tay, sao không vào thành hỏi bọn hóa tử xem?
Tuấn Hạc bừng tỉnh, lập tức hạ sơn. Chàng mang theo cả tấm áo cũ của Khiết Văn. Mùi hương da thịt cố nhân như còn vương vấn trong manh áo này. Chàng nghe lòng sôi sục nổi nhớ thương cô gái xấu xí Khiết Văn. ánh mắt, nụ cười của nàng dành cho chàng biết bao nồng thắm.
Xuống đến chân núi, hai người chú tâm quan sát dấu vó ngựa và nhận ra toán cao thủ tập kích đông đến mười mấy người. Họ đến từ hướng Bắc và cũng rút theo hướng ấy.
Tuấn Hạc thở dài :
- Có lẽ hung thủ không phải là Thiên Độc Giáo vì Khiết Văn chỉ là một tỳ nữ tầm thường.
Nếu là họ thì dấu chân sẽ đi về hướng Nam.
Tuấn Hạc và VÔ Giới hòa thượng lên ngựa đi vào huyện thành Ba Đông. Bọn hóa tử nói rằng không biết gì về việc bắt cóc trên núi Ba Sơn VÔ Giới cau mày hỏi:
- Thế ở phía Bắc khu vực này có bang hội nào mới nổi lên hay không?
Gã phân đà chủ suy nghĩ rồi đáp :
- Bẩm có! Cạnh Hồng Hồ xuất hiện một gia trang tên gọi Tàng Long Trang. Thực ra cơ ngơi ấy đã được xây dựng trên hai chục năm.
Nhưng không có hoạt động gì lạ. Chỉ mới tháng rồi, Tàng Long Trang mở cửa, mời đón anh hùng, hào kiệt ở tứ phương đến tham quan.
Khách được chiêu đãi rất nồng hậu, nếu muốn gia nhập sẽ hướng lương rất cao.
VÔ Giới gật gù:
- Bần tăng sẽ đến làm khách của Tàng Long Trang vài tháng.
Tuấn Hạc thướng cho anh em phân đà Ba Đông hai trăm lượng rồi khởi hành.
Trên đường đi, VÔ Giới cười:
- Chắc là do dung mạo của vị cô nương kia quá xinh đẹp nên mới bị bắt đi.
Tuấn Hạc lắc đầu:
- Không phải ! Khiết Văn rất xấu xí, mặt nạm đen, loang lổ.
VÔ Giới giật mình:
- Thế thìhung thủ bắt cóc nàng và mẫu thân vì động cơ gì?
Tuấn Hạc lặng lẽ thúc ngựa phi mau. Chàng nóng ruột muốn đến Tàng Long Trang càng sớm càng tốt. Đêm nay có ánh trăng non soi đường chàng sẽ kiêm trình không nghỉ. Nhưng nếu muốn như vậy, phải ăn cho no bụng và mang ít lương khô.
Hai người dừng cương trước một phạn điếm bằng gỗ - mái lợp cỏ - nằm lẻ loi cạnh đường.
Quán vắng tanh nên hai gã tiểu nhị hớn hở chạy ra tiếp đón thần tài.
Tuấn Hạc biết rõ phạn lượng và tửu lượng của bạn đồng hành nên gọi một mâm lớn và một vò rượn mười cân.
Nhưng không phải chỉ mình VÔ Giới phàm ăn Tiểu Bạch cũng chẳng khách sáo gì.
Tuấn Hạc cố lùa hết ba chén cơm cho vững bụng rồi ngồi nhâm nhi chung rượn. Chàng thả hồn vào quá khứ, hồi tướng đến những ngày kề cận Khiết Văn ở Chiết Giang. Giờ đây, chàng không còn hổ thẹn khi nghĩ đến thân hình nõn nà của cố nhân. Đó chính là kỷ niệm sâu sắc nhất mà nàng đã để lại. Thời gian gần gũi chẳng được bao lâu nhưng không hiểu sao lại thân thiết như đã quen nhau từ kiếp trước?
Tuấn Hạc không hiểu tại sao nhưng tự biết lòng mình đã nặng tình với nữ lang mặt nam đen kia. Hình bóng của nàng đã làm mờ nhạt cả ôn Tiểu Băng trong tim chàng.
Tuấn Hạc nghe lòng quặn đau, buột miệng ngâm bài từ Vọng Giang Nam của Nam Đường Hận Chủ Lý Dục :
"đa thiêu lệ.
Đoạn kiếm phục hành di Tâm sự mạc tương hòa lệ huyết Phong sinh lưu hướng lệ thời xung.
Trường đoạn cách vô nghi!" (Dịch thơ) "Bao ngấn lệ Chảy đầy mặt đầy vai Tâm sự chớ hòa vào nước mắt Bi thương sáo gió tủi làm chi.
Đút ruột chăng còn nghi !" Trong lúc ngâm, bất giác gióng châu lệ lén ứa ra. VÔ Giới thở dài:
- Không ngờ thí chủ lại nặng tình với một nữ nhân kém nhan sắc như vậy. Bần tăng không hiểu nổi chữ tình.
Tuấn Hạc ngượng ngùng lau lệ rồi thở than:
- Tại hạ đang lo là làm sao xác định được Khiết Văn có trong Tàng Long Trang hay không?
vô Giới cười khà khà:
- Bần tăng nghe gia sư nói rằng con Thần Viên của Cuồng Kiếm tiền bối có tài đánh hơi rất giỏi. Khi đến nơi, cứ cho Tiểu Bạch ngửi tấm áo kia rồi bảo nó đi tìm.
Tiểu Bạch hiểu được lời lão, vui vẻ vỗ ngực, ra hiệu rằng mình làm được.
Tuấn Hạc vui mừng nói:
- Hay lắm! Nếu đại sư không chỉ giáo thì tại hạ cũng chẳng biết Tiểu Bạch có khả năng ấy.
ăn xong, Tuấn Hạc bảo chủ quán gói cho mình ba chục chiếc bánh bao và hai con gà nướng. Loại bánh bao này không có nhân. Vốn là thức ăn thông dụng của vùng phía Bắc Hoàng Hà. Nhưng sau này đã lan truyền xuống miền Nam.
Hai người lên ngựa phi nước đại, chỉ nghĩ vài khắc để dùng lương khô. Trưa hôm sau, họ đã đến huyện thành Hồng Hồ .
Vùng châu thổ hai bên Trường Giang có rất nhiều hồ nước ngọt, Hồng Hồ là một trong những hồ nước ấy. Nó có tên như vậy không phải vì nước đỏ quạch mà vì quanh hồ có hàng ngàn tảng đá ong đủ mọi hình dáng kỳ quái và thêm cánh rừng phong đỏ lá mỗi lần thu đến.
Bọn Tuấn Hạc vào thành mướn phòng để tắm gội và dùng bữa. Xong xuôi đã cuối giờ Mùi, họ lên đường đến Tàng Long Trang.
Tòa trang viện đồ sộ này nằm dựa bờ Tây của Hồng Hồ - Sau lưng là rừng phong. Diện tích của nó phải đến gần mười mẫu, gồm hàng trăm kiến trúc nằm lẫn với vườn hoa và được vô số những cây cổ thụ che mát.
Bức tường vây chung quanh xây bằng đá hộc rất kiên cố nhưng chỉ cao bằng đầu người.
Cổng chính rộng ba trượng và không có cánh.
Tuấn Hạc...

<< 1 ... 12 13 14 15 16 ... 37 >>

Facebook Google Plus

• Bài Viết Cùng Chủ Đề
Truyện kiếm hiệp - Ác Thủ Tiểu Tử Truyện kiếm hiệp - Ác Thủ Tiểu Tử
Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Mã Khiếu Tây Phong Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Mã Khiếu Tây Phong
Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Cốt U Linh Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Cốt U Linh
Truyện Kiếm Hiệp - Bách Bộ Ma Ảnh Truyện Kiếm Hiệp - Bách Bộ Ma Ảnh
Thất Chủng Võ Khí 5 - Bá Vương Thương Thất Chủng Võ Khí 5 - Bá Vương Thương

Quy định sử dụng | Thông tin liên hệ
Thế Giới Giải Trí Di Động
© 2017 Tai Game Java DMCA.com Protection Status