* KAIO.PRO - Hệ thống Bán Vàng, Ngọc Xanh, Đồ Item Tự Động 100% của GameHub.Pro
* Shop bán Vàng, Ngọc Xanh tự động

Đọc Truyện Giang Nam Oán Lục Cực Hay Full Chap

và VÔ Giới lỏng tay cương, cho ngựa đi vào con đường trải sỏi trắng. Hai bên đường trồng đầy một loại cây lạ có gai, điểm hoa màu vàng nhạt và tỏa hương hăng hắc.
Cuối con đường dài hai mươi trượng ấy là một căn tiểu viện, có tấm chiêu bài nhỏ:
Nghênh Tân Đình. Mé tả là một cột cờ cao vút, phất phới lá đại kỳ đuôi nheo mang hai chữ Chiêu Anh.
Thấp thoáng trong ấy là hàng chục ả nữ tỳ áo xanh. Thấy khách đến, hai cô chạy ra tươi cười chào đón:
- Kính thỉnh nhị vị anh hùng nhập trang. Họ nhận lấy dây cương, đem ngựa vào chuồng.
Tuy chẳng phải là bậc thiên hương quốc sắc nhưng đám a hoàn này cũng đáng được gọi là những đóa hoa biết nói.
VÔ Giới cười khà khà:
- Cũng may bần tăng không giới sắc, nếu không sẽ uổng phí chuyến lạc đào nguyên này!
Lão già phụ tránh Nghênh Tân Đình hoan hỉ noi:
- Lão phu là Khang Lạc Nhật, phó tổng quản Tàng Long Trang, vui mừng được nghênh đón ngọc giá của nhị vị anh hùng.
VÔ Giới cười hì hì:
- Nghe giang hồ truyền tụng nơi đây có sẵn rượn ngon, gái đẹp, nên hòa thượng ta đến quấy nhiễu vài tháng. Khi nào bị đuổi mới chịu đi Bần tăng là VÔ Giới, còn đây là sư đệ Công Tôn Độc Hành.
Đôi mắt Khang lão bừng sáng:
- Thì ra đại sư là người đã vào đến trận cuối của đại hội Hoa Sơn. Lão phu quả có mắt như mù, không thấy núi Thái Sơn.
VÔ Giới hiu hiu tự đắc, vỗ ngực:
- Nói thật cho Khang thí chủ nghe, chẳng qua bần tăng quen thói hạc nội mây ngàn, nên mới nhường chức minh chủ cho gã họ Đơn đấy thôi Khang lão nghe kể nhiều về trận so tài ấy nên biết ngay VÔ Giới khoác lác. Tuy nhiên, hòa thượng này vẫn được coi là cao thủ số hai của võ lâm, thu phục được lão ta là quý lắm rồi. Phó tổng quản Tàng Long Trang gật đầu lia lịa:
- Phải ! Phải ! Lão phu biết đại sư là bậc cao tăng, không muốn ràng buộc bởi lợi danh.
VÔ Giới nheo mắt:
- Danh thì chẳng cần nhưng lợi thì bần tăng chẳng chê đâu.
Khang Lạc Nhật hồ hởi đáp :
- Đối với bậc đại anh hùng như đại sư, dẫu ngàn vàng bổn trang cũng chẳng dám tiếc. Xin mời nhị vị vào khách xá nghĩ ngơi, chờ lão phu bẩm báo với trang chủ.
Lão bảo hai tỳ nữ:
- Các ngươi đưa nhị nhị đây vào Thanh Phong Viên nghĩ ngơi.
Hai ả yểu điệu dẫn khách theo con đường mé tả vào sân bên trong. Bước chân họ nhẹ nhàng khoan thai, chứng tỏ võ công không kém. Hai tỳ nữ kia nãy giờ say đắm dung mạo của chàng công tử áo trắng nên ra sức ưỡn ẹo, lắc lư đôi mông khiêu gợi.
VÔ Giới dò hỏi:
- Con đường mé hữu dẫn đến đâu?
Một ả vui vẻ đáp :
- Bẩm đại sư! Đường ấy dẫn đến Tín Lăng Quán, nơi chiêu đãi những cao thủ hạng hai.
Họ ở chung trong một tòa nhà gỗ, còn Thanh Phong Viên dành cho thượng khách, có nhiều tiểu viện riêng biệt, nằm quanh một vườn hoa xinh đẹp - Thế chừng nào bọn ta mới được gặp trang chủ?
Hòa thượng là người hỏi nhưng ả nữ tỳ có nốt ruồi khóe miệng lại nhìn Tuấn Hạc mà đáp:
- NÔ tỳ chẳng rõ, nhưng chắc cũng không lâu lắm.
Nãy giờ Tuấn Hạc lặng lẽ qua sát địa thế và cố nhớ xem loại cây hoa vàng có gai kia tên là gì Trong Y Kinh có mô tả một loại cây độc ở Miêu Cuộng. Tên là Tống Tử Hoàng Hương.
Gai của nó sắc nhọn và cứng như gai tre. Chỉ cào rách da là đủ khiến người mê man bất tỉnh nếu không uống thuốc giải tất sẽ mạng vong.
Chàng không chắc lắm nên hỏi hai nữ tỳ:
- Xin nhị vị cô nương chỉ giáo cho, loại cây trồng ven đường kia có phải là giống Tống Tử Hoàng Hương hay không?
Hai ả giật mình:
- sao công tử biết?
Tuấn Hạc mỉm cười :
- Tại hạ có học qua y đạo.
Ngoài mặt vui vẻ nhưng trong lòng chàng thầm e ngại dã tâm của Tàng Long Trang Chủ.
Đường đi trong trang ngoằn ngoèo, rắc rối như mê cung. Cạnh đường lại trồng cây độc, chẳng thể cắt ngang, nếu không nhớ đường, khó mà ra khỏi.
Cuối cùng đã đến Thanh Phong Viên. Nơi đây giống như một khu vực biệt lập, được bao quanh bằng hàng rào cây Tống Tử Hoàng Hương. Trên cổng vào là tấm bảng gỗ sơn son thiếp vàng ba chữ Thanh Phong Viên. Cũng như bên ngoài, cổng không có cánh, nhưng chỉ cần vài tay đệ tử trấn giữ cũng khó ai qua lọt.
Đến nơi, hai ả nữ tỳ giao khách lại cho một nữ nhân tứ tuần, phong vận lẳng lơ, mắt sắc như dao :
- Bẩm đại nương, Khang lão gia truyền đưa khách vào.
Nói xong, họ bỏ đi ngay. Nữ nhân nghiêng mình:
- Thiếp là Mạch Hàn Anh, viện chủ Thanh Phong Viên, vui mừng được cung nghinh ngọc giá. Dám hỏi quý tính đại danh?
VÔ Giới gãi đầu cười hì hì:
- Lần sau bần tăng phải viết sẵn mấy trăm tờ bái thiếp mới được. Cứ xưng danh mãi cũng chẳng khác gì phường tuồng. Bần tăng pháp danh VÔ Giới còn người này là sư đệ công Tôn Độc Hành.
Mạch đại nương hoan hỉ nói:
- Cửu ngưỡng ! Cửu ngưỡng ! Tử sau đại hội Hoa Sơn, thanh danh của đại sư như mặt trời chính Ngọ, bọn thiếp ở tận vùng đất hủ lậu này mà vẫn nghe như sấm bên tai.
VÔ Giới ngắt lời mụ:
- Thôi đừng nhiều lời! Bần tăng mỏi chân lắm rồi !
Mạch nương gượng cười, đưa hai người vào trong.
Tuấn Hạc đã từng thướng lãm các hoa viên đất giang Tây, thầm khen tài nghệ của người bày trí vườn cảnh này. Kỳ hoa, dị thảo, giả sơn, cho người xem cảm giác thanh nhàn, như lạc vào chốn đào nguyên.
Giữa vườn là một tòa mộc đình hình bát giác, bày biện mấy chục bộ bàn ghế bằng gỗ quý để khách nhâm nhi chung trà, chén rượn mà ngắm cảnh. Hiện đã có tám, chín bàn có người ngồi và được đám nô tỳ áo hồng phục vụ Dưới bộ xiêm y bằng the mỏng manh kia, da thịt nõn nà như mời gọi.
Loại y phục này thịnh hành ở đời nhà Đường Thuở ấy, phụ nữ Trung Hoa quan niệm rằng thân hình nở nang là vẻ đẹp nên không mặc yếm che ngực, chỉ có tấm áo the mỏng bỏ trong váy lụa, văn nhân đương thời đã có câu "the lụa lượt là rõ thịt da." Xiêm y khiêu gợi như vậy bảo sao Vũ Khúc Nghê Thường không lừng danh thiên hạ?
Mạch đại nương dẫn hai thượng khách vào tòa tiểu xá xinh đẹp ở hướng Bắc Thanh Phong Viên. Mụ tươi cười hỏi:
- Đây là một trong những tòa khách xá đẹp nhất của bổn viện. Nhị vị vào cất hành lý rồi ra Khán Hoa Đình dùng bữa.
VÔ Giới thấy trên cửa tiểu xá có đề mấy chữ Tứ Ngọc Khách Xá liền cười hỏi:
- Phải chăng chữ Ngọc kia dung để phân biệt cấp bậc của khách?
Mạch viện chủ liếc lão rất tình tứ:
- Đại sư quả là cao minh. Có ba cấp là Ngọc, Kim, Ngân.
VÔ Giới giả như động lòng trước mị lực của mụ, bước đến vỗ vào mông:
- Nữ thí chủ quả là vưu vật hiếm có. Bần tăng động lòng phàm tục rồi đấy!
Mạch nương đỏ mặt nguýt lão:
- Thiếp đã già rồi ! Sẽ có bọn a hoàn trẻ đẹp hầu hạ đại sư.
Mụ liền hắng giọng và từ trong tiểu xá có hai thiếu nữ áo trắng chạy ra. Họ sợ hãi nghiêng mình đợi lệnh. Mạch viện chủ nghiêm giọng:
- Hai vị anh hùng đây là thượng khách của bổn trang, các ngươi phải hết lòng phục vụ.
Nếu sơ suất thì đừng trách ta đấy nhé.
Hai ả lí nhí vâng dạ. Mạch nương cáo biệt khách rồi ngoe nguẩy bỏ đi. Nàng a hoàn có đôi mắt to tròn cung kính nói:
- NÔ tỳ là Ngọc Mai, còn đây là Ngọc Vân!
Ngọc Vân thấp hơn một chút và có chiếc mũi hếch rất dễ thương. Nói chung, cả hai đều rất đẹp .
Tuấn Hạc hiền hòa đáp:
- Ta là Công Tôn Độc Hành, còn vị hòa thượng này là sư huynh của ta, pháp danh là VÔ Giới hòa thượng.
Hai nàng đưa khách vào trong. Phòng ngoài cũng có bàn bát tiên và được trang trí như nơi tiếp khách. Tiếp đó là bốn gian phòng ngủ và cuối cùng là nhà vệ sinh.
Ngọc Vân vui vẻ nói:
- Nhị vị có thể dùng bữa trong tiểu xá hay ra Khán Hoa Đình tùy ý.
Tuấn Hạc dò hỏi:
- Khách của Thanh Phong Viên có đông không?
- Bẩm công tử! Ngọc Xá hiện có năm thượng khách, Kim Xá mười hai và Ngân Xá hai mươi. Nhị vị ra Khán Hoa Đình sẽgặp.
Hai người vào phòng cất hành lý rồi đi ra nhà bát giác. Thần Viên Tiểu Bạch được thả ra.
Nó sẽ đi khắp nơi đánh hơi xem có thấy dấu vết gì của Khiết Văn hay không? Giờ đây là lúc vầng dương ngả về Tây, cảnh vật Thanh Phong Viên dưới ánh hoàng hôn càng thêm kỳ diệu. Vì vậy, cả ba mươi lăm người kia đều có mặt để thướng lãm. Họ chăm chú nhìn VÔ Giới và Tuấn Hạc. Hai ả tỳ nữ áo trắng theo hầu kia đã chứng tỏ sự sũng ái của Tàng Long Trang với hai người mới đến.
Tuấn Hạc nhìn quanh, thấy bàn nào cũng có bọn tỳ nữ ngồi chung với khách. Chúng mặc y phục có màu trắng, vàng hoặc xanh. Như vậy khách cùng bàn sẽ thuộc ba cấp Ngọc, Kim, Ngân.
Chàng mừng rỡ nhận ra Vạn Bác Hồ Tinh đang ngồi với một nàng áo trắng. Nhưng lão không hề tỏ dấu hiệu gì là quen biết với Tuấn Hạc, điềm nhiên nâng chén.
Chàng cũng không dám sơ xuất, ngồi xuống ghế, truyền âm bảo VÔ Giới:
- Đại sư! Lão mặt chồn kia chính là Vạn Bác Hồ Tinh Cù Sở Hòa, trướng lão Cái Bang.
Chắc Tàng Long Trang muốn lôi kéo Cái Bang làm vây cánh nên mới hậu đãi họ Cù như vậy.
Lão là người quen cũ của tại hạ.
Hai ả Ngọc Mai, Ngọc Vân vân kiên nhẫn đứng hầu. Tuấn Hạc dịu giọng:
- Hai nàng ngồi xuống cùng ăn cho vui.
Lúc ấy họ mới dám khép nép an tọa. Ngọc Mai ngồi cạnh VÔ Giới còn Ngọc Vân bên Tuấn Hạc.
Tuy thực đơn cố định nhưng toàn những món sơn hào hải vị rất ngon. Lại thêm vò rượn Thúy Đào, róc vào chén bạch ngọc có màu hồng nhạt, vị đầm hương thơm ngát. Loại rượn quý này nổi tiếng với các loại danh tửu như Lan Sinh, Ngọc Giới, Lạc Khải . . .
VÔ Giới hòa thượng khoan khoái ăn uống như rồng cuốn. Ngọc Mai ngồi bên gắp cho lão cũng mỏi tay.
Tuấn Hạc quen thói văn nhã, ăn ít và chậm rãi. Ngọc Vân bật cười:
- Công tử và đại sư đây là huynh đệ đồng môn sao chẳng có điểm gì giống nhau vậy?
VÔ Giới nghiêm giọng:
- Bần tăng đã từng nhịn đói nửa tháng trời, ăn toàn cỏ và trái dại nên rất quý trọng vật thực của đất trời. Sư đệ ta chưa hề gặp cảnh ấy, hơn nữa, gã là một hủ nho chính hiệu nên làm gì dám phóng dật, tự nhiên như bần tăng.
Nói thì nói như vậy nhưng lão cũng lùa nhanh cho hết bát cơm rồi buông đũa, cùng Tuấn Hạc đối ẩm.
Dung mạo anh tuấn phi phàm của Tuấn Hạc đã làm đám tỳ nữ áo hồng trong Khán Hoa Đình xiêu hồn lạc phách. Họ cố tình đi ngang bàn chàng và gởi gấm cái nhìn say đắm.
VÔ Giới là người tinh minh, lập tức nhận ra điều ấy Lão cười khanh khách:
- Sư đệ ở đây thêm vài ngày đám tiểu cô nương trong Tàng Long Trang ốm nặng vì tương tư mất.
Bỗng từ bàn gần đấy vang lên tiếng mỉa mai.
- Không ngờ có kẻ chỉ nhờ gương mặt trắng trẻo mà trở thành thượng khách của Tàng Long Trang.
Tuấn Hạc biết gã kia nói mình những vẫn mỉm cười. Ngọc Vân thì thầm:
- Công tử! Gã ấy là Xà Kiếm Tú Sĩ Đới Cao Hà ở Du Lâm, được coi là thượng khách, bố trí trong Tam Ngọc khách xá. Tỳ nữ Ngọc Linh hầu hạ gã đã phải chịu đựng biết bao trò dâm Oâ tàn nhẫn Lúc này, họ Đới đã đứng lên, tiến về phía bàn của Tuấn Hạc. Gã ta tuổi gần bốn mươi, y phục hoa lệ, diêm dúa, dung mạo khá anh tuấn nhưng lộ rõ vẻ khắc nghiệt, tàn bạo.
Xà Kiếm cười nhạt bảo Tuấn Hạc:
- Ta cho rằng ngươi không xứng đáng hướng sự sủng ái của trang chủ! Chẳng qua ngươi chỉ núp bóng lão hòa thượng VÔ Giới này mà thôi.
Bọn tỳ nữ áo hồng đã thông báo cho Mạch đại nương biết. Mụ tất tả chạy vào khuyên giải:
- Chư vị đều là khách của bổn trang, sao không giữ hòa khí với nhau?
Xà Kiếm ngạo nghễ đáp:
- Bổn Tú Sĩ chẳng bao giờ chịu xếp ngang hàng với kẻ bất tài. Nếu y không chứng tỏ được chút bản lãnh thì hãy rời trang ngay.
VÔ Giới hòa thượng cười hì hì:
- Té ta thí chủ tướng sư đệ của bần tăng dễ ăn hiếp lắm phải không? Thôi được! Bần tăng hứa sẽ niệm cho thí chủ một hồi kinh siêu độ vậy !
Tuấn Hạc điềm đạm hỏi Mạch nương:
- Nếu tại hạ lỡ tay giết người trong quý trang liệu có phạm qui hay không?
Mụ mỉm cười bí ẩn:
- Đối với công tử thì không!
Tuấn Hạc đứng lên bảo Xà Kiếm Tú Sĩ:
- Chúng ta ra bãi cỏ trống kia để khỏi làm hư hại bàn ghế.
Đới Cao Hà bật cười gian xảo:
- Hai ngươi định dùng phép Xa Luân Chiến chứ gì?
VÔ Giới xua tay:
- Yên tâm! Nếu thí chủ giết được gã, bần tăng rất biết ơn. Gia sư cưng chiều sư đệ ta như bảo bối, lại còn đem y bát chướng môn truyền cho. Bần tăng uất ức lắm rồi !
Lão nói huyên thiên khiến chẳng ai hiểu gì cả!
Xà Kiếm gật gù, đi ra bãi cỏ. Tuấn Hạc đã đứng chờ sẵn, trong tay không một tất sắt.
Quần hùng ùa cả ra lan can Khán Hoa Đình mà quan chiến.
Bỗng Vạn Bác Hồ Tinh cao giọng:
- Lão phu bắt chàng công tử kia, một ăn ba.
VÔ Giới cướp lời:
- Bần tăng bắt một ăn năm.
Đám cao thủ kia không thiếu máu đỏ đen nên nhao nhao đòi đặt cược. Hồ Tinh cười hì hì :
- Hòa thượng nghèo mạt rệp, nếu thua lấy gì mà trả?
VÔ Giới nghênh mặt:
- Bần tăng không có nhưng tiểu sư đệ lại là con nhà đại phú. Nếu gã thắng thì hai anh em bần tăng phát tài, bằng như gã bỏ mạng thì còn cần đến tiền bạc làm gì?
Mọi người cười Oà lên vì lý luận của hòa thượng. VÔ Giới bảo Ngọc Mai:
- CÔ nương về tiểu xá lấy hết bạc trong bọc hành lý ra đây !
Ngọc Mai rầu rĩ nói :
- Đại sư quả là người vô tình, bạc nghĩa, không nghĩ gì đến an nguy của sư đệ. Họ Đới là đại sát tinh vùng Thiểm Tây, chưa hề bại bao giờ!
VÔ Giới nhăn mặt thì thầm:
- Đừng lo ! Võ công y còn cao hơn cả bần tăng mấy bậc, gã Xà Kiếm Tú Sĩ kia nào có nhằm nhỏ gì. Hãy nhanh chân lên đừng để lỡ cơ hội kiếm tiền của Phật gia. Nếu Độc Hành chết, bần tăng sẽ đem chiếc đầu trọc này đền cho cô nương.
Ngọc Mai yên tâm, chạy về tiểu xá lấy bạc.
ở đây VÔ Giới hòa thượng cao giọng hỏi Xà Kiếm Tú Sĩ:
- Chẳng hay Đới thí chủ có muốn đánh bạc hay không? Vì nếu lỡ chết đi thì số bạc trong người cũng trở thành vô dụng, bằng như thắng trận chẳng phải là nhất tiễn xạ song điêu đấy sao?
Họ Đới lạnh lùng đáp:
- Lão nói có lý! Ta đặt hết số tiền năm trăm lượng! Chỉ sợ lão không có đủ tiền chung đấy thôi Ngọc Vân đã thủ sẵn giấy bút, chạy ra nhận túi bạc, đếm lại và ghi vào danh sách. Tổng cộng gần sáu ngàn lượng bạc.
Ngọc Mai ra đến, trao túi bạc của Tuấn Hạc cho VÔ Giới, lão đổ ra bàn đếm, thấy có hơn ba vạn lượng tiền giấy Đại Minh Thông Hành Bảo Sao. Mạch đại nương hớn hở nói:
- Không ngờ Công Tôn thiếu hiệp lại mang nhiều ngân lượng như vậy. Thiếp xin đứng ra làm trọng tài cho trận cá cược này.
Tiền bạc liền được giao cả cho mụ giữ.
Mạch nương cao giọng:
- Nhị vị có thể xuất thủ được rồi đấy!
Đới Cao Hà rút thanh trường kiếm lừng danh ra. Lưỡi kiếm đen sì, uốn lượn như thân rắn, ở mũi lại có hai chiếc râu nhỏ nhọn hoắt. Với vũ khí này, gã đã hạ sát rất nhiều cao thủ tiếng tăm !
Thấy thái độ chắc ăn của VÔ Giới hòa thượng. Đới Cao Hà bắt đầu thận trọng, không dám coi thường chàng trai văn nhược kia nữa.
Gã thủ thế rất kín đáo và trầm giọng:
- Theo qui củ giang hồ, các hạ không có vũ khí sẽ được ra chiêu trước.
Tuấn Hạc mỉm cười, xuất thủ ngay! Thân ảnh chàng ập đến như cơn lốc, song thủ liên tiếp đẩy ra những luồng chướng kình mãnh liệt bao phủ đối phương. Họ Đới múa tít xà kiếm chống đỡ nhưng nghe nặng như chì, thân kiếm rung lên bần bật. Gã kinh hãi than thầm trong bụng, sinh lòng khiếp sợ công lực thâm hậu của đối phương. Mỗi lần chướng kình chạm vào màn kiếm quang là Đới Cao Hà phải lùi lại một bước.
Quần hùng Oà lên kinh ngạc trước lối đánh như sấm sét của Công Tôn Độc Hành. Họ cũng than thầm vì biết đã thua cuộc VÔ Giới hòa thượng. Mạch đại nương chú tâm quan sát pho chướng pháp của Tuấn Hạc mà không nhận ra lai lịch.
Thực ra, chẳng ai biết đây là tuyệt học của Cuồng Kiếm Thần Y.
Công Tôn Quan Nguyệt ngạo thị võ lâm bằng pho Cuồng Kiếm hay Tiêu Dao Kiếm Pháp. ông chưa hề thi thố Tiêu Dao Thất Thập Nhị Thủ lần nào cả.
Ngay cả VÔ Giới cũng tròn mắt ra nhìn. RÕ ràng là pho quyền chướng của Tuấn Hạc lợi hại hơn pho Cương Thủ Tán Hoa Quyền của sư phụ lão.
Lúc này Xà Kiếm Tú Sĩ đã lùi đến tận cuối bãi cỏ, chỉ còn vài bước là chạm phải tòa giả sơn Gã căm hận gầm vang, tung mình lên không tránh đòn rồi bủa lưới kiếm xuống.
Tuấn Hạc không tiếp chiêu, lùi nhanh bốn bước. Đới Cao Hà sa xuống phấn khởi xông lên. Đôi mắt gã thoáng lóe lên tia hiểm ác và từ tay tả, một luồng mây độc phấn bay ra phủ kín đối thủ.
Nhưng từ trong đám bụi phấn mịt mù ấy, Tuấn Hạc đã bốc thẳng lên như chiếc pháo thăng thiên. ở trên cao, chàng xuất chiêu Tri Ngoại Khinh Lôi - chướng kình ép vào không khí nổ ì ầm và đè xuống đầu Xà Kiếm.
Họ Đới kinh hoàng, vội buông kiếm, cử song chướng đỡ đòn. Nhưng trong chín chướng ảnh kia, chỉ có một là thực, giáng thẳng vào thủ cấp Xà Kiếm. Đầu gã thụt sâu vào giữa hai vai, chân cũng lún xuống nền đất mềm một gang tay.
Cái chết khủng khiếp của Xà Kiếm Tú Sĩ khiến mọi người chết lặng, không nói nên lời.
Vạn Bác Hồ Tinh nói bâng quơ:
- Xà Kiếm Tú Sĩ đã từng giết bao người vô tội nay lại dùng độc phấn ám toán, có chết thảm như vậy cũng là báo ứng nhãn tiền.
Quần hùng cũng chẳng ưa gì Xà Kiếm nên đồng thanh khen phải và mở lời tán dương Công Tôn Độc Hành.
VÔ Giới hòa thượng cười ha hả, vơ lấy đống bạc trên bàn:
- MÔ Phật! Tử ngày xuất gia đến giờ mới thấy đức Như Lai linh hiển, phù trì cho bần tăng thắng được canh bạc lớn này.
Những người thua cuộc càng thêm cay cú.
Một gã mỉa mai:
- chắc gì hòa thượng đã kịp xài hết số bạc ấy?
VÔ Giới bắt bẻ ngay:
- Phải chăng thí chủ muốn nói chúng ta chẳng thể sống sót mà rời Tàng Long Trang?
Gã kia biến sắc, câm họng ngay! Mạch đại nương cũng tái mặt, gượng cười, giả lả hỏi Tuấn Hạc :
- Bản lãnh của công tử quả là kinh thế, hãi tục tiện thiếp vô cùng ngưỡng mộ.
VÔ Giới cười khà khà khoe khoang:
- Võ công của bần tăng còn hơn cả y nữa đấy Y nhập môn sau bần tăng đến hai chục năm ma.
Mạch đại nương bán tín bán nghi, đối với VÔ Giới càng bội phần cung kính.
Hòa thượng hùng hổ nói:
- Tiếc là ở đây ăn uống không mất tiền, nếu không bần tăng sẽ đem số bạc này ra chiêu đãi chư vị một bữa đã đời.
Mọi người bực bội, thầm rủa lão chỉ nói đãi bôi. VÔ Giới đưa túi bạc cho Ngọc Mai:
- CÔ nương đem về cất hộ ta, nếu mất, bần tăng sẽ bắt đền đấy. Thấy mặt lão trộm già Cù Sở Hòa này là bần tăng chẳng yên tâm chút nào cả.
Hồ Tinh thản nhiên nói:
- Hòa thượng đã nói thế thì lão phu sẽ lấy cho được. Đêm nay ráng mà giữ lấy.
Tuấn Hạc hiểu ngay đó là lời hẹn gặp.
Chợt có một hán tử áo đen bước vào thì thầm với Mạch đại nương. Mụ biến sắc, đến hỏi Tuấn Hạc:
- Sao công tử lại thả con vượn trắng kia đi lang thang khắp nơi như vậy? Nó đã vào đến tận khu hậu viện của bổn trang, trèo tít lên ngọn cây...

<< 1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 >>

Facebook Google Plus

• Bài Viết Cùng Chủ Đề
Truyện kiếm hiệp - Ác Thủ Tiểu Tử Truyện kiếm hiệp - Ác Thủ Tiểu Tử
Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Mã Khiếu Tây Phong Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Mã Khiếu Tây Phong
Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Cốt U Linh Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Cốt U Linh
Truyện Kiếm Hiệp - Bách Bộ Ma Ảnh Truyện Kiếm Hiệp - Bách Bộ Ma Ảnh
Thất Chủng Võ Khí 5 - Bá Vương Thương Thất Chủng Võ Khí 5 - Bá Vương Thương

Quy định sử dụng | Thông tin liên hệ
Thế Giới Giải Trí Di Động
© 2017 Tai Game Java DMCA.com Protection Status