ông ấy cách đây 12 năm.
- Nói cách khác, Ruffino bầu tổng thống mới 6 năm 1 lần – Hannibal nhận xét.
- Phải, nhưng tổng thống được bầu có quyền tái ứng cử bao nhiêu lần tùy ý. Mình cũng biết không nên tin tất cả những gì viết trong các quyển sách lịch sử, nhưng dường như Simon de Pelar là 1 người không hay chút nào. Thời ông làm tổng thống, ông đã cho phe cuồng tín của mình giữ những chức vụ quan trọng và tăng thuế rất cao. Ngoài ra ông đã là thối nát cảnh sát. Thậm chí Garcia đã tố cáo ông tính gian sổ sách Nhà nước! Lúc Simon de Pelar hết nhiệm kỳ, Garcia ra ứng cử. Cuộc tranh cử hết sức gay go và chiến dịch vận động cũng không được trong sạch lắm. De Pelar tố cáo Garcia đã phạm tội ăn cắp lúc còn trẻ. Nhưng không có bằng chứng. Garcia trúng cử và vẫn theo quyển sách ấy, thì người dân Ruffino không phải hối hận vì đã chọn ông. Nếu Garcia không trúng cử, chắc chắn sẽ có thêm 1 cuộc cách mạng nữa… nhưng lần này sẽ đẫm máu.
Bob đẩy quyển sách mở về phía Hannibal và Peter.
- Xem đi! – Bob nói – Hình Garcia và cố vấn.
Hannibal lấy quyển sách, nhìn hìn.
- Trông Garcia là người có thể tin được – Hannibal tuyên bố sau 1 hồi – Nhưng đánh giá người theo bề ngoài dễ lầm lắm.
Hannibal đọc chữ kèm theo hình và nhìn thấy nhân vật tên Diego Mamolos, chồng quá cố củ bà Isabella, bạn bà Darnley.
Manolos là 1 người cao lớn, hơi bị lé.
- Thím Mathilda sẽ nói rằng mắt ông ta sát nhãn quá – Hannibal nhận xét.
- Mắt của ông Garcia à? – Bob ngạc nhiên hỏi.
- Không.
Mình đang nhìn Diego Manolos.
Đột nhiên, điện thoại trên bàn reng. Ba thám tử giật mình.
Bob nhấc ống nghe.
- Alô!
Bob nghe 1 hồi, rồi lo lắng hỏi lại:
- Khi nào?
Bob nghe tiếp nữa.
- Bọn anh đến ngay! – Bob thông báo.
Hannibal và Peter đồng thanh hỏi:
- Ai vậy?
- May Parkinson – Bob giải thích – Sáng nay Jeff ra thành phố mua đồ và vẫn chưa về. Có người nhét thư vào thùng thư nhà bà Darnlaỵ Jeff đã bị bắt cóc! May yêu cầu bọn mình đến ngaỵ May không liên lạc được với chú Warrington, nên phải đi taxi thôi!
Jeff Đâu?
Chưa đầy 3 giờ, taxi cho 3 thám tử xuống ngay nhà bà Darnleỵ Bà đang đi tới đi lui trong phòng khách rộng lớn. May ngồi thu mình trong ghế bành táy máy mớ tóc liên tục. Động tác của cô bé được nhân lên bất tận trong những tấm gương treo trong phòng.
- Thưa bà Darnley! – Hannibal kêu – Bà đã báo cảnh sát chưa ạ?
- Không. Tôi sẽ không báo. Bọn bắt cóc cấm không cho báo.
- Bắt cóc là trọng tội – Hannibal nhấn mạnh – Bà phải nhớ rằng cảnh sát luôn quan tâm để nạn nhân không gặp nguy hiểm.
- Tôi nghĩ nên im lặng hơn – Bà nói – Này. Đọc đi.
Bà đưa cho thám trưởng 1 phong bì đã mở. Hannibal lấy 1 tờ giấy, mở ra và đọc lớn tiếng:
?? ” Bà Darnley! Tôi đang giữ cháu ngoại của bà. Bà không được gọi cảnh sát. Chính Jeff sẽ gọi điện thoại cho bà hôm naỵ Jeff sẽ nói cho bà những gì bà phải làm để cho cháu được thả? về. Tôi mong bà sẽ làm đúng những gì Jeff? nói. Bà phải biết? là tôi có thể tỏ ra độc ác. Nhưng phải có lý do chính đáng, tôi mới làm thế.”
Hannibal lật qua lật lại tờ giấy trong tay.
- Loại giấy rẻ tiền! – thám tử trưởng tuyên bố – Cửa hàng bách hoá nào cũng mua được. Chữ in, viết bằng bút bị Có thể nói thêm rằngngười viết không phải là người Mỹ. Cuối cùng, thì cháu cũng đoán được người ta sẽ đòi cái gì để chuộc Jeff về.
- Cái đó, thì ai cũng đoán được – May ngằ1t lời – Tấm gương Chiavo!
- Ồ cái đó, thì cứ cho bọn chúng lấy – Bà Darnley kêu – Tôi thật hối hận là đã ham muốn cái thứ đó! Nếu Santora dám…
- Ông Santora đang nằm bệnh viện, thưa bà – Bob nói. ít nhất… sáng nay vẫn còn.
Hannibal đứng phóc dậy:
- Trời! – Thám tử trưởng thốt lên – Đúng rồi! Ông ấy nằm viện, nhưng rất có thể ông ấy đã ra rồi. Ta phải kiểm tra…
Trong nháy mắt, Hannibal lao đến điện thoại, quay số trung tâm y tế Beverly Crest. Hannibal nói chuyện rất ngắn với tổng đài.
- Tôi hiểu rồi! Cám ơn nhìêu.
Hannibal gác máy xuống.
- Nếu vậy, kẻ bắt cóc có thể là Santora – Hannibal đánh giá – Cả nếu như Santora rời khỏi bệnh viện lúc 10 giờ rưỡi, ông ta vẫn có thể ra tay.
Sau đó, thám tử trưởng gọi điện thoại tới khách sạn Beverly Sunset, xin gặp ông Santorạ Ông trả lời ngaỵ Khi nghe giọng nói của ông Santora, Hannibal gác máy xuống.
- Vậy, đúng là ông ấy ở khách sạn – Bob nói – Mình ra đó ngay để theo dõi ông ta.
Peter không đi được, sợ bị nhận mặt.
- Tố – Bà Darnley đồng tình.
Bà rút ra khỏi xách 1 xấp giấy bạc đưa cho Bob.
- Cậu kêu taxi đi, nhớ gọi điện thoại về khi đến đó.
Bob cất tiền vào túi và hứa:
- Cháu sẽ gọi. Cháu sẽ xoay sở để ông Santora không thấy. Bà đừng lo.
Bob ra đi. Bà Darnley, May, Hannibal và Peter im lặng và lo lắng, ngồi chờ. Không khí trong phòng khách thật nặng nề. Hannibal chau mày suy gẫm. Peter đi từ tấm gương này sang tấm gương khác, soi mình trong đó, như thể lần đầu tiên thấy hình ảnh phản chiếu của mình.
Đến 4 giờ kém 15, chuông điện thoại reng. May và Hannibal đứng phóc dậy. Bà Darnlay bước nhanh đến bàn điện thoại, nhấc ống nghe bằng 1 bàn tay hơi run.
- Alô?
Ngay sau đó, bà nói thêm:
- Tốt. Cám ơn.
Rồi gác máy.
- Có phải Bob không? – Hannibal hỏi.
- Đúng. Nghe nói Santora đang ăn ở quán bar của khách sạn. Bob ở lại tiền sảnh để theo dõi ông ta.
- Vậy ta sẽ biết rõ về chuyện đi lại của 1 kẻ bị tình nghi – Hannibal nói khẽ.
- Mình rất muốn biết hiện tên trộm nhỏ đang làm gì – Peter nói – Cả Baldini.
- Baldini à? May ngạc nhiên hỏi. Là ai vậy?
- Một ảo thuật gia đến từ Ruffino – Hannibal nói – Em biết hắn mà. Đó là con ma trong tấm gương.
- Trời! – Bà Darnley thốt lên – Lại thêm 1 nhân vật từ cái nơi đáng nguyền rủa kia! Ước gì ta chưa bao giờ nghe nói đến hòn đảo ấy và chưa từng gặp Isabella Manolos!
Điện thoại lại reng.
- Lần này, chắc là cú gọi mà bọb bắt cóc nói – Bà nói khẽ.
Dường như bà không còn sức rời khỏi ghế. Bà run từ đầu đến chân.
- Phải trả lời thôi – Hannibal dịu dàng nói – Cháu sẽ nghe trên máy nhà bếp.
Hannibal nhanh chóng rời khỏi phòng khách, vào nhà bếp, nơi John Chan đang đánh bóng đồ đạc.
Hannibal cẩn thận nhấc ống nghe treo trên tường. Tiếng nói của Jeff vang đến.
- Ổn cả, bà ngoại à!
- Jeff bé bỏng của bà!
- Con không được phép cho bà biết con đang ở đâu – Jeff nói tiếp – Con chỉ truyền lại chỉ thị, rồi con phải gác máy, bà hiểu chứ?
- Được rồi, con à. Bà hiểu. Con hãy cho bà biết bà phải làm gì và bà sẽ làm đúng như vậy.
- Ở khu San Pedro, có nhà kho rộng lớn – Jeff giải thích – nằm trên đại lộ Đại Dương và bảng đề “Công ty Peckham”. Nhưng bị bỏ hoang và không dùng nữa.
- Một nhà kho lớn, trống không, đại lộ Đại Dương, khu San Pedro, bà Darnley lập lại – Rồi, bà ghi rồi.
- Bà phải mang tấm gương Chiavo đến đó. Bà hãy liên lạc với công ty chuyên dọn nhà hay 1 hãng vận chuyển nào đó, yêu cầu cho giao gương đúng địa chỉ và đi ngaỵ Họ chỉ việx dựng tấm gương vào tường nhà kho, rồi ra đi. Bà hiểu chứ?… còn thêm 1 chi tiết nữa…
- Gì hả Jeff?
- Phải giao trước 7 giờ tối, hôm nay.
- Được rồi.
- Con sẽ gọi lại – Jeff nói thêm – “Ông ấy” nói con có thể gọi lại cho bà, nhưng sau khi “ông ấy” có cái gương đã!
Bà Darnley nghe tiếng kích ở đầu dây bên kia và đường dây bị ngắt.
Tiếng Chuông
- Trời! – Bà Darnley than – Bíêt tìm đâu ra 1 hãng vận chuyển vào giờ này? Hơn 4 giờ chiều rồi! Nếu không thuê được xe…
- Bà đừng lo! – Hannibal ngắt lời – Cháu sẽ gọi chú của cháu. Chú Titus có thể lo việc giao hàng, cùng với anh Hans và anh Konrad. Chú sẽ rất vui được giúp bà. Bà đừng lo nữa. Tấm gương sẽ có ở San Pedro chậm nhất là 7 giờ.
- Ồ, cám ơn Hannibal, cám ơn! – Bà Darnley kêu và ngồi phịch xuống đi văng- Cậu gọi ngay cho chú được không? Mang gương lên xe sẽ mất nhiều thời gian lắn. Không được chậm trễ.
Hannibal bước lại gần điện thoại, nhấc ống nghe, rồi đứng yên, nét mặt đột ngột đam chiêu, và cuối cùng bình tĩnh đặt ống nghe trở xuống.
- Hannibal! – Bà Darnley chưng hửng thốt lên – Nhanh lên chứ! 1 phút cũng rất quý báu!
- Xin bà ch 1? 1 chút… cháu có để ý 1 điều khi Jeff gọi điện thoại cho bà. Cháu có nghe tiếng động. Đó là tiếng nhạc. Bà có để ý không ạ?
- Nhạc à? – Bà Darnley kinh ngạc lập lại – không, tôi… tôi chỉ nghe Jeff thôi. Nhưng có nhạc hay không, không có gì là quan trọng! Hannibal ơi! Cậu gọic ho chú Titus nhanh lên đi!
- Tiếng chuông nhạc – Hannibal nhìn xa xa nói khẽ – Tiếng nền là tiếng chuông. Tiếng chuông chơi 1 điệu nhạc. Lúc đó, cháu không để ý. Rồi cháu nghe thật rõ, trước khi âm thanh đó xa dần. Thậm chí, cháu nhận ra điệu nhạc có tiếng chuông đặc biệt đó. Đó là bài ” Mary có con cừu!”
- Xe bán ken! – Peter reo lên.
Peter không đi đi lại lại trong phòng khách nữa và đứng lại trước lò sưởi.
- Mọi xe bán kem thuộc Công ty Kem Thung lũng xanh đều là xe đẩy có trang bị tiếng chuông như thế! Mọi tiếng chuông đều chơi bài “Mary có con cừu!”
Hannibal ngồi xuống để suy nghĩ.
- Tiếng chuông đó có thể là 1 chỉ dẫn – Hannibal tuyên bố – Nó có thể cho ta biết Jeff đang bị giam giữ chỗ nào. Theo mình, chắc chắn Jeff không ở San Pedro hay ở trong nhà kho trống. Tên bắt cóc sẽ không dám giữ Jeff ở đó đâu. Lúc Jeff gọi, gần 4 giờ. Vậy khoảng 4 giờ, 1 chiếc xe bán kem Thung lũng xanh đã đi ngang qua chỗ Jeff đang ở. Còn chuyện khác nữa… – Hannibal nhắm mắt lại, cố tập trung nhớ lại – 1 tiếng động lạ lùng. Sau khi xe bán kem đi qua, mình đã nghe có tiếng lạ đó. Khá mạnh… giống như tiếng báo động… tiếp sau đó là tiếng rung động dài… đúng hơn là tiếng 1 vật rung.
- Làm sao cậu có thể ghi nhận được tất cả những chi tiết ấy? – Bà Darnley kêu – Tôi chỉ nghe những gì Jeff nói mà thôi.
- Hannibal có máy ghi âm thay cho bộ nhớ – Peter hãnh diện về sếp – Thậm chí Hannibal nổi tiếng về điều này. Hannibal không bao giờ bỏ qua cái gì hết.
- Xe bán kem – Hannibal tóm lại – tiếp theo là tiếng hu… Biết rồi! Ngã đường sắt! Đúng rồi! Khi xe lửa đến, tiếng còi báo động vang lên, đèn sáng lên để báo người đi đường rằng sắp có xe lửa chạy quạ Và xe lửa chạy qua đã gây tiếng rung. Tất cả những điều này cho ta biết rằng ở chỗ Jeff đang ở, có xe bán kem đi qua lúc 4 giờ và vài giây say\u có xe lửa chạy qua.
- Rất tiếc là chắc có hàng chục xe bán kem trực thuộc Công ty kem Thung lũng xanh chạy ở Los Angeles suốt cả ngày – May nhận xét.
- Nhưng không có hàng chục ngã đường sắt, Hannibal đáp. Và xe bán kem đi theo 1 lộ trình xác định trước. Ở Rocky chẳng hạn, xe bán kem đi 1 vòng lúc 3 giờ chiều. Phải chi liên lạc được với Công ty Kem Thung lũng xanh.
- Nhưng lỡ tiếng động kia không phải là tiếng xe lửa! – Bà Darnley nói – Có thể tiếng còi báo động của 1 cửa hàng bị trộm… tiếp theo là tiếng xe tải chạy qua.
- Chắc chắn là không – Hannibal tuyên bố – Xe tải sẽ chạy qua nhanh và tiếng rung không kéo dài. Mà tiếng rung cháu nghe đúng là tiếng của 1 đoàn xe dài. Chỉ có thể là xe lửa mà thôi. Nếu may mắn, ta có thể tìm ra Jeff trước khi giao gương cho bọn bắt cóc.
- Tôi đồng ý để các cậu thử – Bà Darnley nói – nhưng tôi không chịu mạo hiểm khi vấn đề đang là tính mạng của cháu tôi! Tôi xin cậu, Hannibal à. Cậu hãy điện thoại cho chú và yêu cầu đến đây ngay với xe tải nhẹ.
- Tất nhiên! Bà đừng lo!
Hannibal quay số Thiên Đường Đồ Cổ. Thím Mathilda trả lời:
- Babal! Mày lại ở đâu vậy? Làm cái gì nữa rồi? Không thấy mày cả ngày và Konrad nói…
- Cháu xin lỗi thím Mathilda ngàn lần – Hannibal nhanh miệng ngắt lời – Cháu không thể giải thích ngay bây giờ. Sau này thím sẽ biết. Chú Titus có ở nhà không?
Thím Mathilda im lặng vài giây. Tuy vậy, thím vẫn đưa máy cho chú Titus.
- Cháu đang ở nhà bà Darnley – Hannibal giải thích – Bà đang gặp rắc rối và đang cần được giúp. Chú có thể đếng ngay bằng xe tải không? Chú hãy cho anh Hans và anh Konrad đi cùng. Tấm gương vĩ đại trong thư phòng nhà Darnley phải được đặt trước nhà kho San Pedro trước 7 giờ tối naỵ Vật này quá nặng. Chú phải phụ trách việc giao hàng.
- Hannibal… này… cháu lại đang giải 1 vụ bí ẩn nào đó nữa à?
- Dạ đúng. Và đây là 1 vụ nghiêm trọng, bi thảm và khẩn cấp. Cháu không có thời gian kể chi tiết.
- Được rồi – Chú Titus nói nhanh – Chú đến ngay!
Hannibal mỉm cười, cám ơn chú và gác máy.
- Bà có thể tin chắc là tấm gương của bà sẽ được giao đúng hẹn – Hannibal nói.
Trong thời gian đó, Peter đã tìm ra quyển danh bạ Los Angeles trong thư phòng và đang trạ Chẳng bao lâu, Peter thông báo:
- Văn phòng chính và kho trung tâm của Công ty Kem Thung lũng xanh nằm ở đường Macỵ Ở khu đó có khá nhiều ngã đường sắt. Có thể là trong khu đó.
Hannibal lắc đầu.
- Mình không nghĩ thế. Công ty Kem bắt xe bán phải chạy khắp thành phố cho đến 1 giờ khá trễ trong ngày. Đừng quên rằng bây giờ là mùa hè. Kem bán chạy lắm. Bốn giờ chiều, gần như chắc chắn không có xe nào về kho kịp. Xe bán kem chạy ở những khu có nhiều trẻ em. Nhưng ta có thể biết lộ trình của xe bán kem bằng cách liên lạc với 1 người của công ty biết về lộ trình.
- Hay là các cậu tự đến văn phòng chính của Thung lũng Xanh – bà Darnley gợi ý – Tại chỗ sẽ dễ hỏi thông tin hơn là qua điện thoại. Khoan đã!
Bà lãi thọc tay vào túi xách đưa tiền cho Hannibal:
- Các cậu cứ điều tra ở công ty kem kia! Tôi sẽ ở lại chờ chú Titus và chăm lo sao cho tấm gương được đặt đúng điểm đã hẹn. Hannibal, cậu nhớ phải cẩn thận nhé! Tôi không quan tâm đến việc gương có phép thần hay không. Tôi chỉ muốn cháu tôi trở về bình anh vô sự.
- Cháu sẽ hết sức thận trọng, Hannibal hứa.
- Cháu đi cùng Hannibal, phòng phải theo 2 hướng khác nhau! – Peter tuyên bố.
Bà Darnley gật đầu tán thành.
- Cháu cũng đi theo! – May thông báo.
- Không được ! – Bà ngoại May la lên – Bà không muốn có 2 cháu ngoại bị nguy hiểm! Con sẽ ở nhà cho đến khi anh con về.
Đến Cứu
Công ty kem Thunglũng xanh, là 1 toà nhà có bố trí bãi đậu cho xe bán kem xung quanh. tất nhiên là vào giờ này, bãi đậu không có xe nào.
Tài xế taxi chở Hannibal và Peter đến nơi rồi quay lại:
- Không hiểu 2 cậu đến đâu làm gì – Ông nói – Ơ# đâu đâu có bán kem. Nếu muốn ăn kem, thì các cậu phải thử tìm các chiếc xe mang nhãn hiệu công ty.
- Tụi cháu đến đặt hàng nhiều – Hannibal giải thích – Bà cô của cháu tổ chức liên hoan mừng sinh nhật cháu.
Tài xế cho xa dừng ngay trước cửa văn phòng. Hannibal rút ra khỏi túi 1 tờ giấy bác của bà Darnley cho và đưa cho bác tài:
- 10 đôla đây! Chú làm ơn chờ tụi cháu nhé!
Hai thám tử đẩy cửa, bước vào văn phòng, chỉ có 1 người đàn ông đeo mắt kính to ngồi. Ông đang bận điện thoại và viết nguệch ngoạc trên tờ giấy kẻ ô trước mặt.
- Được rồi, Flabbery ơi! – Ông nói trong ống nghe – Anh bị trễ 1 chút, nhưng không sao. Anh cố đậu trước sân vận động lúc khoảng 8 giờ nhé, sớm hơn 1 chút nếu được. Tối nay có trận đêm. Đến sớm khỏi bị kẹt xe.
Ông gác máy xuống, tháo mắt kính ra và nhìn 2 vị khách trẻ.
- Các cậu cần gì?
Hannibal chỉ 1 tấm bảng đồ to lớn của thành phố Los Angeles và vùng ngoại ô dán trên tường, phía sau lưng người đàn ông. Bản đồ đen trắng có vẽ đầy những đường đỏ, xanh, cam, vàng, tím và nâu, đâm từ văn phòng chính ở đường Macy cho đến những khu phố xa nhất.
- Cháu nghĩ những đường đánh dấu này là lộ trình xe bán kem của công ty – Hannibal nói.
- Cậu nghĩ đúng – Người đàn ông nói – Các cậu cần gì?
- Xe bán kem thỉnh thoảng có gọi điện thoại về cho chú không ạ?
- Tất nhiên là có rồi! Công ty muốn biết xe đang ở đâu. Lỡ không có tin tức của xe, chúng tôi sẽ báo cảnh sát. Một số xe bị tấn công và cướp. Nên chúng tôi thận trọng lắm!… Cậu cần gì?
- Tụi cháu cần phải tìm ra 1 xe bán lem của công ty lúc 4 giờ có chạy gần ngã đường sắt có còi báo động.
Trên bàn làm việc, điện thoại lại reo.
- Cháu xin chú – Hannibal nói bằng 1 giọng dịu dàng nhưng cương quyết – Chú đừng trả lời ngaỵ Xin chú để reng 1 hồi. Cháu có việc rất quan trọng.
Như không nghe, người nhấc ống nghe.
- Thung lũng xanh! Tôi nghe đây… à, anh đó hả Guilbertỉ anh chờ 1 giây nhé? tôi có vấn đề giải quyết ở đây…
Ông đặt ống nghe xuống bán, rồi quay sang 2 thám tử.
- Sao? có chuyện gì? Nói nhanh đi! Tôi bận lắm… 1 người bán kem thối tiền nhầm cho các cậu à?
- Cháu không thời gian giải thích – Hannibal nói – xin chú cho biết xe bán kem dạo nào của công ty đã đi qua ngã đừơng sắt lúc 4 giờ chiều nay…
- Điều này có thể cứu mạng sống 1 người ạ! – Peter đột ngột nó thêm.
Người đàn ông nhìn 2 thám tử. Rồi khi nhìn thấy nét mặt nghiêm trang, ông xem tờ giấy trước mặt,
- Albert chạy qua ngã đường sắt Santa Fé ở La Brea – Ông nói – nhưng đó là lúc 3 giờ. Xem nào. Phải… phải rồi… chắc là Charlie Swanson. Lộ trình anh này buộc anh ấy phải đi qua đường sắt ở đây, sau đó anh chạy dọc theo hướng Hamilton.
Người đàn ông quay lại, dùng tay chỉ bản đồ lớn.
- Đây, ông nói tiếp, là thung lũng San Fernandọ Swanson gọi điện thoại lúc 4 giờ 10 từ chỗ này. Lúc 4 giờ, có lẽ anh ấy còn ở khu Hamilton. Các cậu muốn liên lạc với anh ấy không?
- Dạ không cần – Hannibal nói nhanh – Cám ơn chú nhiều.
Hai bạn chạy ra khỏi văn phòng và phóng lên taxi.
- Nhanh! Hannibal ra lệnh cho tài xế. Đi Hamilton. Thật nhanh! Có chuyện khẩn!
- Khẩn với gấp! – Tài xế nhún vai nói khẽ.
Nhưng bác tài vẫn cố hết sức để lách giữa đám xe đông, rồi rẽ vào đường Hollywood. Chưa đầy nữa tiếng sau, taxi đến Hamilton.
- Bây giờ, chú chạy thật chậm! Hannibal căn dặn.
Peter và Hannibal, mỗi thám tử nhìn 1 bên, xem xét thật kỹ con đường đang chạy. Lúc đầu, đường có nhà 2 bên. Rồi 2 thám tử lại thấy những khoảng đất trống. Một số có bảng đề lô đất bán. Đột nhiên, ngã đường sắt xuất hiện trước mặt, có còi báo động tự động hiện im lặng.
Tài xế chạy chậm khi đi quạ Hannibal nhìn xung quanh. Cách đó 1 khoảng, thám tử trưởng chỉ thấy 1 ngôi nhà duy nhất: ngôi nhà nhỏ tồi tàn, bị mưa nắng làm hư hỏng và có lẽ xưa kia thuộc 1 dãy nhà rẻ tiền. Có vài cây con cằn cỗi mọc xung quanh. Nhà quá hư hỏng. Nhưng không có gì chứng tỏ là bên trong không có người.
- Làm gì nữa – Tài xế taxi hỏi.
- Chú cứ chạy tiếp chậm chậm – Hannibal trả lời.
Xe taxi chạy qua những khu đất trống nữa, rồi xa...