* KAIO.PRO - Hệ thống Bán Vàng, Ngọc Xanh, Đồ Item Tự Động 100% của GameHub.Pro
* Shop bán Vàng, Ngọc Xanh tự động

Đọc Truyện Giang Nam Oán Lục Cực Hay Full Chap

Tuấn Hạc tĩnh tọa, hít thở độ một hai canh giờ mới đi ngủ.
Chàng ôm mền gối sang trường kỷ và mau chóng chìm vào giấc mộng.
Đầu canh ba, ôn Tiểu Băng mới về đến, thấy Tuấn Hạc đã ngủ say, nàng bước lại sửa sang tấm chăn bông trên người chàng. Trước ánh sáng leo lét của dĩa đèn dầu, nàng chợt cảm thấy thu hút trước vẻ đẹp thiên thần của cậu bé.
Tiểu Băng nhìn mãi, lòng rộn lên những cảm giác, những ước mơ kỳ lạ.
cuối cùng, nàng khê thở dài, bước lại giường mình; Nàng có vẻ ngần ngại khi thay áo, mắt liếc về phía trường kỷ. Nhưng thói quen bao năm khó mà bỏ được, nàng trút nhanh bộ võ phục, khoác áo ngủ rồi chui vào chăn.
Đêm nay, trời trở rét đột ngột vì bão tuyết Cuối canh tư, Tiểu Băng thức giấc vì lạnh Nàng chợt nghe tiếng rên nho nhỏ của Tuấn Hạc, giật mình nhớ lại rằng cậu bé kia nằm trên trường kỷ gỗ, không lót nệm bông nên sẽ lạnh hơn nàng nhiều.
Tiểu Băng bối rối, không biết tính sao.
Mãi hơn khắc sau nàng mới quyết định được nhẹ nhàng bước xuống giường, đến bên trường kỷ. Nếu ánh đèn sáng hơn, ta có thể thấy mặt nàng đỏ bừng và ánh mắt có chút sợ hãi.
Tiểu Băng thò tay điểm vào Thụy Huyệt Tuấn Hạc . Nàng cho rằng nó không biết võ công nên điểm rất nhẹ. Tấu xảo thay, lúc này luồng chân khí yếu ớt trong người chàng lại chạy ngay đến huyệt ấy nên Tuấn Hạc không bị mê đi.
Chàng nhận ra Tiểu Băng đang điểm huyệt mình, nhưng không hiểu nguyên do nên nằm im giả như say ngủ. Tiểu Băng thấy vậy yên tâm bồng cậu bé về giường mình. Nàng nằm xuống bên cạnh, cố dỗ giấc ngủ. Bão tuyết vẫn ào ạt thổi qua, Tiểu Băng run lên và hiểu rằng Tuấn Hạc cũng rất lạnh.
Nàng nhìn vào gương mặt ngây thơ kia, mắt long lanh vì nghe lòng mình bất nhẫn. Cuối cùng, nàng cắn răng ngồi dậy, xếp hai tấm chăn làm một, nằm xuống đắp chung. Nàng rụt rè ôm lấy Tuấn Hạc, cố đem hơi nóng của cơ thể sưởi ấm cho đứa cô nhi bất hạnh.
Nàng đâu biết rằng Tuấn Hạc đã khóc.
Nó cảm nhận được tấm lòng thương yêu của nàng và sung sướng được nằm trong vòng tay của người con gái đẹp nhất thế gian. Trong phút giây kỳ diệu ấy, Tuấn Hạc bỗng phát nguyện rằng sẽ tôn thờ nàng suốt kiếp.
Hơi ấm của hai cơ thể hòa lại đã xua đuổi được cái lạnh cắt da của đêm đông.
Hai người mau chóng chìm vào giấc ngủ.
Cuối canh năm, tiếng gà gáy sáng khiến Tiểu Băng giật mình. Nhận ra Tuấn Hạc vẫn còn ngủ, nàng mừng rỡ đưa cậu bé về trường kỷ. Thay y phục xong, nàng mới lay gọi:
- Văn hi ền đệ "
Tuấn Hạc mở mắt, nhìn nàng mà mỉm cười Tiểu Băng có tật giật mình, nghe tim đập thình thịch. Nàng ngỡ rằng cậu bé đã biết chuyện hôm qua. Tuấn Hạc thẹn quá hóa giận. Nàng gắt nhỏ:
- Trời đã sáng mà chưa chịu dậy sao?
Mặt nàng đỏ hồng nhưng ánh mắt uy nghiêm lạnh lẽo. Tuấn Hạc sợ hãi vùng dậy ngay. Dùng điểm tâm xong, hai người lên ngựa tiếp tục cuộc hành trình. Ai cũng bị ám ảnh bởi việc đêm qua nên lặng lê, ít nói hơn. Tuấn Hạc thấy nàng có vẻ sầu muộn nên tìm cách giải khuây. Chàng cao giọng ngâm nga những bài phú, bài từ.
Giọng chàng trong trẻo vui tươi nên Tiểu Băng cũng nguôi ngoại.
Trưa hôm ấy, họ chỉ còn cách thành Hoắc Châu chừng ba chục dặm. Tiểu Băng cười bảo:
- Hiền đệ phi nhanh một chút, ta đói bụng rồi đấy.
Hai người thúc ngựa phi nước đại.
Được vài dặm, đường quan đạo xuyên qua khu đồi nhỏ, ha bên là rùng cây rậm rạp. Bông từ mé tả có tám thớt ngựa phi ra chặn đường. Đó là hai lão nhân áo vàng tuổi độ lục tuần và sáu hán tử áo xanh. Tuấn Hạc kinh hãi bảo:
- ôn tỷ tỷ! Lại có cường đạo nữa kìa"
Tiểu Băng cười nhạt:
- Không phải đâu! Họ là người quen của ta đấy.
Quả thực, lão già mập mạp râu ngắn cung kính vòng tay nó i :
- Bọn lão phu phụng mệnh giáo chủ cung thỉnh Thánh Nữ hồi sơn"
Tiểu Băng lạnh lùng đáp:
- Lục hộ pháp hãy về thưa với giáo chủ rằng ôn Tiểu Băng ta thà chết chứ không lấy gã họ Trương ấy đâu.
Lão già áo vàng thứ hai vuốt chòm râu dài, nở một nụ cười âm hiểm:
- Giáo chủ đã trao Thiên Độc Ngân Bài cho anh em lão phu. Thánh Nữ còn dám phản kháng hay sao?
Lão mập bèn giơ cao một thẻ bài bằng bạc. Tiểu Băng tái mặt, lộ vẻ sợ hãi.
Nàng quay sang bảo Tuấn Hạc:
- Hiền đệ cứ đi đi, tỷ tỷ chẳng thể đưa ngươi đến Hằng Sơn rồi ! Nhanh chân lên"
Nói xong, nàng nháy mắt ra hiệu. Tuấn Hạc thông minh tuyệt thế, hiểu ngay rằng nàng đang có diệu kế trong lòng. Hơn nữa, chàng đã từng nghe Hoàng Diện Thái Tuế Nhâm Bá Linh kể về Thiên Độc Giáo và Thiên Độc Thánh Nữ. Nay nghe qua cuộc đối thoại, chàng nhận ra vị tỷ tỷ xinh đẹp của mình chính là vị nữ sát tinh số một trong võ lâm đương đại. Cơ trí và võ công của nàng đều lừng lẫy giang hồ.
Tuấn Hạc yên lòng thúc ngựa đi ngay.
Chờ chàng đi khuất, Tiểu Băng quay về phía bọn thủ hạ, buồn rầu bảo:
- Thôi được! Ta đành phải theo nhị vị về thôi Lão già được gọi là Lục hộ pháp mừng rỡ nhét Ngân Bài vào bụng. Nào ngờ, từ tay tả Tiểu Băng một chùm độc châm bay ra, chụp lấy đối phương. Lão ta đâu ngờ đến việc này nên trúng đòn, ré lên thảm khốc rơi xuống mặt tuyết. Cả ba tên giáo chúng gần đấy cũng vậy.
Đồng thời, Tiểu Băng tung mình về phía lão râu dài. Trên tay nàng là một thanh kiếm tẩm độc xanh lè.
Lão ta thất kinh, vung trường kiếm đón chiêu. Ba hán tử áo xanh còn lại cũng xông vào .
Lão áo vàng thứ hai nầy chính là Thất hộ pháp của Thiên Độc Giáo, lão gầm lên:
- Tiểu Băng! Ngươi dám giết hộ pháp của bổn giáo là đã phạm vào đại tội. Lão phu không tha cho ngươi đâu.
Tiểu Băng quắt mắt mắng:
- Bọn ngươi theo phe nhị nương hà hiếp mẹ con ta. Nay cũng đừng hòng mà sống sót.
Nàng giận dữ múa tít thanh đoản kiếm, tung mình nhảy ngựợc về phía sau, chém bay đầu một gã bang chúng, chân phải của nàng quất thêm một cước vào bụng tên thứ hai. Thất hộ pháp nghiến răng lao đến giương tả thủ giáng vào lưng nàng.
Tiểu Băng phiêu thân tránh thoát, cười khanh khách:
- Hắc Độc Chưởng thì làm gì được bổn Thánh Nữ. Hãy xem tuyệt kỹ vô thượng của Độc Môn"
Tử tay tả nàng, một viên bi trong suốt bay ra. Lão già khiếp vía vội nhảy lùi.
Nhưng đã quá trễ viên bi nổ nhẹ và hóa thành làn sương trắng phủ kín đối phương. Lão ré lên, lảo đảo quy xuống, miệng thều thào:
- Thiên Độc Thần Châu! Không ngờ đại phu nhân lại dạy cho ngươi tuyệt học này"
Tên giáo chúng cuối cùng đang định đào tẩu thì thanh đoản kiếm như ánh chớp đuổi theo cắm vào lưng gã.
Tiểu Băng hạ thủ xong, cũng lảo đảo gục xuống. Nàng bỗng nghe tiếng gọi thất thanh:
- ôntỷtỷ"
Tuấn Hạc đang từ trong bụi cây cách đấy tám trượng lúp xúp chạy lại. Tuyết dày lấm chân nên chàng vấp té mấy lần.
Đến nơi, thấy Tiểu Băng mỉm cười, cậu bé an tâm một chút nhưng vẫn hỏi:
- Tỷ tỷ có bị thương không?
Tiểu Băng cảm động lắc đầu:
- Không hề ! Chẳng qua c ông phu phóng Thiên Độc Thần Châu của ta mới luyện có ba thành nên khi xuất thủ rất hao tổn chân nguyên.
Bông nàng nghiêm mặt:
- Sao ta bảo ngươi chạy xa chỗ này mà không nghe lời?
Tuấn Hạc sợ hãi đáp :
- Tiểu đệ lo cho tỷ tỷ nên quay lại xem sao.
Tiểu Băng hài lòng nhưng cũng hứ nhẹ như trách móc. Nàng nghỉ ngơi nửa khắc, thu hồi Thiên Độc Ngân Bài rồi rắc Hủ Thi Tán vào tám xác chết. Chỉ lát sau, không còn dấu vết nào.
Tuấn Hạc run rẫy nhìn tám tử thi tan dần thành vũng nướcvàng, mắt trợn tròn khiếp sợ Tiểu Băng cười nhạt:
- Phải chăng lòng ngươi đang ghê sợ thủ đoạn tàn độc của ta?
Tuấn Hạc nghe lòng chua chát, vội nói ngay:
- Tiểu đệ mới chứng kiến lần đầu nên không tránh khỏi sợ hãi. Về thủ đoạn thì tiểu đệ cho rằng tỷ tỷ buộc phải hành động như vậy. Nếu để lại dấu vết, tỷ tỷ sê bị Thiên Độc Giáo truy đuổi đến cùng.
Tiểu đệ biết tỷ tỷ chẳng phải là một kẻ hiếu sát, nếu không, hôm trước bọn Hoắc Sơn Lục Hổ đâu thể thoát chết"
Tiểu Băng hài lòng âu yếm liếc chàng:
- Không ngờ tâm cơ ngươi lại mẫn tiệp như vậy Nhưng đừng có quá tô vẻ cho ta, e sau này sẽ thất vọng đấy. Thiên Độc Thánh Nữ chẳng phải thiện nhân đâu.
Nàng bỗng giật mình đỏ mặt. Câu nói kia chẳng phải đã hẹn hò chuyện tương phùng mai hậu đó sao?
- Tuấn Hạc tự tin mình không nhìn lầm người. Dâu cả thiên hạ có gọi tỷ tỷ là ác nhân, tiểu đệ vẫn một dạ tôn thờ, kính mộ.
Chàng lăng xăng bẻ cành cây quét tuyết che phủ những vũng nước vàng và đem tám thanh trường kiếm vào rừng chôn giấu.
Hai người lên ngôi, phi về hướng Hoắc Châu. Chẳng may, trong khách điếm đầu tiên họ ghé vào cũng chỉ có một phòng duy nhất. Tiểu Băng nhớ đến cảnh ngộ hôm trước, định đi nơi khác. Nhưng lão chưởng quỹ cười hề hề bảo:
- Phòng của tệ điếm rộng rãi và có đến hai giường riêng biệt. Tiểu thư đừng ngại.
Tiểu Băng nhận ra ánh mắt khẩn khoản của Tuấn Hạc, bất giác gật đầu.
Quả thực, cậu bé rất muốn kề cận Tiểu Băng, không phải vì khao khát được nàng ôm ấp mà vì không muốn xa nàng. Mồ côi mẹ từ thuở lọt lòng, lại không có chị gái, vì vậy Tuấn Hạc rất quyến luyến Tiểu Băng. Chỉ cần được nhìn thấy nàng là đủ nghe lòng ấm áp.
Trong bữa cơm tối, Tuấn Hạc dò hỏi:
- Theo thiển ý của tiểu đệ thì hiện nay tỷ tỷ đang gặp rắc rối với bọn Thiên Độc Giáo. Chẳng hay tỷ tỷ có thể chia xẻ với tiểu đệ đôi điều được không?
Nàng buông đũa, nhấp hớp trà rồi buồn rầu kể:
- Sáu năm trước, phụ thân ta nạp thiếp, người đàn bà này nổi tiếng võ lâm với danh hiệu Giang Lăng Thần Nữ Liễu Nhược Thủy. Nhị nương tuổi mới tứ tuần, nhan sắc, nội lực đều đứng đầu thiên hạ.
Chỉ sau một năm, bà ta đã khống chế được gia phụ cùng đám trưởng lão, hộ pháp trong Thiên Độc Giáo. Ta phát hiện mụ ta có hành vi dâm loạn với bọn thủ hạ liền tố cáo, nhưng gia phụ vì quá mê muội nên không nghe theo. Hơn nữa Thần Nữ biết được lại càng kín đáo hơn nên không bại lộ. Gia mẫu bị hờ hững, phẫn chí lập am tu hành. Cách đây ba tháng, nhị nương bàn bạc với gia phụ việc gã ta cho thiếu giáo chủ Thiên Sư Giáo là Trương ân Tuấn. Sau khi thành thông gia, hai phái sẽ tiến hành tìm kiếm một kho tàng khổng lồ trong vùng rừng núi Quảng Tây. Thiên Sư Giáo có bản đồ nhưng không vượt qua được cánh rừng đầy độc vật nên cũng cần sự hỗ trợ của Thiên Độc Giáo. Trương ân Tuấn vốn có danh hiệu Tích Ngọc Lang Quân, tật háo sắc khét tiếng giang hồ. Vì vậy ta không thể đem thân ra làm lể vật tế thần, liền trốn đi, mục đích là tìm đến nương nhờ bá phụ ở Huyền Không tự. Không ngờ gia sư biết được mà cho người truy bắt.
Dòng lệ thương tâm tràn ra khoé mắt đẹp mặt hoa vô cùng sầu não. Tuấn Hạc động tâm, nắm chặt tay nàng an ủi:
- Tỷ tỷ yên tâm, chỉ ít lâu nữa chúng ta sẽ đến được Hằng Sơn. Tiểu đệ nguyện sê tận tâm hầu hạ tỷ tỷ. Sau này được thành tuyệt nghệ, tiểu đệ sẽ chẳng để ai ức hiếp tỷ tỷ nữa.
Tiểu Băng hỗ thẹn rút tay lại mắng yêu:
- Liệu ngươi có bảo vệ ta được suốt đời chăng?
Nói xong, nàng đỏ mặt, lúng túng. May thay, gã tiểu nhị gõ cửa phòng, mang món tráng miệng vào.
Không khí trầm lặng hẳn đi. Tuấn Hạc biết nàng xấu hổ, nói lảng sang chuyện khác:
- ôn tỷ tỷ! Mảnh đồng bài của tiểu đệ vốn là của vị kỳ nhân dị sĩ nào vậy?
Tiểu Băng mừng rỡ đáp ngay:
- Người ấy là Cuồng Kiếm Thần Y Công Tôn Quang Nguyệt. Đệ nhất cao thủ mấy chục năm trước, ông ta phải già đến trăm tuổi lẻ.
Trong câu chuyện kế tiếp, chẳng biết nói gì, nàng kẻ về cơ cấu Thiên Độc Giáo, nói rõ cả danh tánh, đặc tính của từng cao thủ, kiến trúc trong tổng đàn Nghi xương. Với ký ức kỳ tuyệt, vô tình Tuấn Hạc nhớ không sót một điều.
Đầu canh hai, họ mới vào giường nghĩ ngơi. Tiểu Băng thẹn thùng bảo:
- Ngươi đừng quay lại khi ta thay áo.
Tuấn Hạc mỉm cười, bước ra khỏi phòng. Đứng ở lan can, nhìn xuống vườn hoa. Chàng đứng hơi lâu khiến Tiểu Băng lo ngại, cao giọng gọi:
- Tuấn Hạc! Sao không vào ngủ đi?
Chàng trở vào, lên giường, cố dỗ giấc ngủ. Tiểu Băng mệt mõi lúc chiều nên thiếp đi rất nhanh. Tuấn Hạc trở mình, nhận ra nàng đã ngủ, không kềm được lòng ngưỡng mộ, nhìn say mê gương mặt kiều diễm, cao quý như tượng Quan âm trong chùa.
Hai chiếc giường kê cách nhau cả trượng ánh đèn dầu leo lét phủ lên mặt nàng vẻ đẹp huyền ảo, mông lung. Tuấn Hạc nghe lòng xôn xao khó tả. Một cảm giác ngọt ngào, kỳ diệu tràn ngập cả tâm hồn. Chàng biết mình đã yêu Tiểu Băng.
Tuy tuổi còn niên thiếu, nhưng trong Đường thi, Tống Tử nào thiếu chuyện yêu đương? Chàng thuộc ngàn bài thơ nên chất lãng mạn đã thấm sâu vào tâm thức.
Cơn buồn ngủ của tuổi trẻ ập đến, đưa khách đa tình vào giấc cô miên.
* * *
sáng hôm sau, hai người lại đăng trình, đi tiếp lên hướng Bắc, chiều buông mới đến được vùng núi Hà Sơn, cách Tinh Châu ba trăm dặm.
Tuyết rơi nhẹ trong ánh hoàng hôn vàng nhạt, le lói cuối trời Tây. Trên đường ai cũng hối hả phi mau để tìm nơi ghé trọ. Thế mà dưới gốc cây đa bên mé hữu có một vị thư sinh già đang ung dung ngồi trên lưng trâu xanh thổi sáo.
Tuấn Hạc quay sang thì Tiểu Băng đang tái mặt sợ hãi. Nàng buồn rầu nói:
- Xem ra phen này khó thoát rồi! Vị thư sinh ấy chính là Thanh Ngưu Cuồng Tử, nhị bá phụ của ta.
Tuấn Hạc đã nghe nàng kể đêm qua nên nhớ ngay. Chàng hiểu tính lão gàn dỡ, cuồng bạo và sính thơ văn, liền suy nghĩ tìm cách đối phó.
Dù có đi chậm cũng phải đến nơi.
Cuồng Tử cười nhạt b ảo :
- Phụ thân ngươi đoán rằng Thất, Lục hộ pháp không thể chế phục được nên đã nhờ ta đến bắt ngươi về. Phải chăng ngươi đã giết sạch họ rồi?
Tiểu Băng thản nhiên đáp:
- Tiểu diệt chẳng hề gặp ai cả"
Thư sinh gãi mái đầu bạc trắng, ngơ ngác tự hỏi:
- Lạ thực ! Họ đi trước ta một ngày đường cơ mà"
Bông lão nghiêm giọng:
- BỎ qua chuyện ấy đi. Vậy giờ đây ngươi có chịu về Nghi Xương hay không?
Tiểu Băng sa lệ, nhảy xuống ngựa, đến bên lão khóc ròng:
- Chẳng lê nhị bá phụ không thông cảm cho cảnh ngộ của Băng nhi hay sao mà lại còn bức bách? Trương ân Tuấn là một tên bại hoại nhất võ lâm, Băng nhi đâu mặt mũi nào mà làm vợ hắn? Hơn nữa, đây chỉ là một vụ mua bán vì kho tàng ở Quảng Tây chứ nào phải gia phụ lo lắng cho hạnh phúc con gái?
Thanh Ngưu Cuồng Tử bối rối đáp:
- Bá phụ cũng hiểu nhưng ngươi là gái chưa chồng, tam đệ muốn gả cho ai thì gả ta đâu dám ngăn cản? Luân thường, lễ giáo từ ngàn xưa đã định rõ như vậy. Phải chi ngươi nhanh tay lấy quách một chàng trai nào đó, ta sẽ có cớ về phục mệnh.
Giờ đây, cha ngươi đã dùng quyền giáo chủ ra lệnh, ta đâu dám vi mệnh. Thôi, hãy theo ta về cho mau"
Tiểu Băng biết ý lão đã quyết, nàng lùi lại mấy bước. Mắt phượng nhòa lệ nhưng lời nói rất đanh thép:
- Nếu nhị bá phụ không thương, Băng nhi sẽ cắn lưỡi chết tại đây chứ chẳng về đâu Cuồng Tử cười khổ :
- Dẫu ngươi có chết ta cũng đành chịu.
Việc ngươi bỏ đi là sai với đạo nghĩa làm con, ta nào dám bênh vực?
Chợt Tuấn Hạc cao giọng:
- Khoan đã"
Chàng nhảy xuống ngựa, bước đến vòng tay kính cẩn thưa:
- Bẩm lão trượng, tiểu sinh là Văn Tuấn Hạc, quê ở Giang Nam. Trước đây vẫn đem lòng ngưỡng mộ ôn tiểu thư.
Nay nhân có lão trượng là trưởng bối, tiểu sinh ngõ lời cẩu hôn ôn tiểu thư. Lão trượng hãy dửng ra tác hợp mối lương duyên này. Lúc ấy, ôn tiểu thư đã là gái có chồng, lão trượng có thể về phục mệnh Thiên Độc Giáo Chủ"
Thanh Ngưu Cuồng Tử ngơ ngác nhìn chàng, còn Tiểu Băng thì hổ thẹn dện lặng người. Cuồng Tử phá lên cười dài:
- Thật là nực cười! Tiểu tử ngươi mới độ mười bốn, mười lăm, đứng chỉ tới tai Băng nhi sao lại dám lộng ngôn cầu hôn?
Tuấn Hạc điềm nhiên đáp:
- Lão trượng sai rồi! Tiểu sinh tuy chỉ mới mười lăm tuổi nhưng đã sớm nổi tiếng là danh sĩ đất Giang Tây. Vừa rồi lại đỗ đầu kỳ thi Hương, đoạt danh vị cử nhân. Nếu muốn ra làm quan cũng chẳng phải là việc khó. Vậy thì chuyện cầu hôn ôn tiểu thư, trộm nghĩ không phải là quá sớm.
Chàng mở bọc hành lý, cung kính trao cho Thanh Ngưu Cuồng Tử xem sắc bằng cử nhân của mình.
Lão lộ vẻ mừng rỡ, bật cười ha hả:
- Hay lắm! Không ngờ lại hạnh ngộ Tào Tử Kiến đất Giang Tây. Tài bảy bước làm thơ của túc hạ đã khiến lão phu khát khao gặp gỡ. Chúng ta mau tìm nơi kỳ tú, cùng nhau ngâm vịnh cho thỏa chí.
Cổ nhân có câu tài không đợi tuổi." Trong giới văn chương, người có thực tài luôn được tôn trọng. Mười bài thơ Biên Hoàn - Xuân Giang Hoa Nguyệt Dạ của Tuấn Hạc đã được truyền tụng khắp vùng Giang Nam, đem lại cho chàng một địa vị rất cao trong thi đàn. Thanh Ngưu Cuồng Tử cũng rất ngưỡng mộ chàng nên xưng hô là túc hạ.
Tuấn Hạc vui vẻ nó i :
- Tiểu sinh sẵn lòng phụng bồi lão trượng nhưng xin người đừng bắt ôn tiểu thư về Nghi Xương nữa"
Cuồng Tử nhớ lại :
- Không được! Vậy là phải tiến hành ngay việc bái đường thành thân. Nếu không ta sẽ khó mà ăn nói với giáo chủ"
Tiểu Băng bên lên thỏ thẻ:
- Thì nhị bá phụ cứ nói với gia phụ như vậy là đủ rồi"
Cuồng Tử giận dữ quát:
- Lão phu là bậc quân tử, đâu thể ăn không nói có như vậy được? Nếu không chịu nhận Văn túc hạ đây làm chồng thì hãy theo ta về "
Tuấn Hạc sợ nàng quá cương liệt mà hỏng việc, liền bước đến trước mặt nàng, nháy mắt ra hiệu rồi nói:
- Mong tiểu thư đừng chê bỏ tiểu sinh.
Nếu không, tiểu sinh đến chết vì bệnh tương tư mất"
Tiểu Băng biết đây là kế tùng quyền, nhưng là phận nữ nhi, đã bái đường thì không còn tranh cãi được nữa. Nàng sa lệ hỏi lại:
- Công tử thực lòng muốn lấy ta chứ?
Tuấn Hạc bất giác nghe lòng sôi sục, chỉ tay lên trời thề thốt:
- Nếu tiểu sinh có chút gian dối, xin hoàng thiên đoản. . .
Tiểu Băng không để cho chàng nói hết, sợ hãi xòe bàn tay ngọc bịt miệng chàng lại và ấp úng:
- Công tử bất tất phải lập trọng thệ như vậy ta bằng lòng"
Thanh Ngưu Cuồng Tử cười ha hả :
- Hay lắm! Chúng ta là khách võ lâm, quý ở tấm lòng chứ không ở chút lễ nghi.
Nay hãy lấy cây cỏ làm hương, lấy tuyết làm rượn, lấy ánh hoàng hôn làm đèn hoa chúc. Ta sẽ chứng giám cho"
Tuấn Hạc và Tiểu Băng đành phải quỳ xuống trước mặt lão thi đại lễ, theo tiếng Cuồng Tử hô hoán:
- Nhất bái thiên địa"
- Nhị bái phụ mẫu"
- Phu thê giao bái . . . "
Lão là trưởng bối nên được nhận cái lạy thứ hai, thay cho cha mẹ.
Xong việc, Cuồng Tử hoan hỉ cười vang. Chợt lão nhớ lại điều gì, vỗ trán than:
- Chết rồi! Việc ngâm vịnh với Văn diệt tế chắc phải hẹn hôm khác! Tam đệ đã đến Lạc Dương và hẹn ta phải đem Băng nhi về ngay. Vậyta phải trở lại báo cho y biết việc Băng nhi đã có chồng, nếu không, lão sẽ phái thêm cao thủ khác...

<< 1 2 3 4 5 ... 37 >>

Facebook Google Plus

• Bài Viết Cùng Chủ Đề
Truyện kiếm hiệp - Ác Thủ Tiểu Tử Truyện kiếm hiệp - Ác Thủ Tiểu Tử
Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Mã Khiếu Tây Phong Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Mã Khiếu Tây Phong
Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Cốt U Linh Truyện Kiếm Hiệp - Bạch Cốt U Linh
Truyện Kiếm Hiệp - Bách Bộ Ma Ảnh Truyện Kiếm Hiệp - Bách Bộ Ma Ảnh
Thất Chủng Võ Khí 5 - Bá Vương Thương Thất Chủng Võ Khí 5 - Bá Vương Thương

Quy định sử dụng | Thông tin liên hệ
Thế Giới Giải Trí Di Động
© 2017 Tai Game Java DMCA.com Protection Status